プロフィール
「サインをいただけますか?」の丁寧表現で上記のように表します。 may:~してもよい(助動詞) autograph:自署、サイン(可算名詞) ・「サイン」は自動詞 sign (署名する)が名詞として和製英語化したと考えられます。 許可を求める丁寧表現の疑問文で、助動詞(May:~してよいですか)のあとに第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[your autograph])で、丁寧表現の副詞(please)を加えます。 言葉を加えて応用しましょう。 Hi! I’m a big fan of yours. May I have your autograph, please? こんにちは!あなたの大ファンなんです。サインお願いします! big fan:大ファン(可算の名詞句) yours:あなた(たち)の(所有代名詞) 前半は第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[big fan of yours])です。
「返品・交換は受け付けられません」の意味で上記のように表します。 no:一つもない(形容詞) return:返品(可算名詞) exchange:交換(可算名詞) accept:受け付ける(他動詞) 受動態(主語[No returns or exchanges:一切の返品・交換]+be動詞+過去分詞[accepted])に可能の助動詞(can)を加えます。 理由を加えて応用しましょう。 No returns or exchanges can be accepted due to concerns about item swapping. すり替え防止のため、返品・交換はできません。 due to:~のため(慣用表現の副詞句) concern:懸念、心配(可算名詞) item swapping:商品すり替え(不可算の名詞句) 副詞句(due to concerns about item swapping:商品すり替えの懸念のため)を加えます。
たとえば「5回表・裏」として名詞句で上記のように表します。 top:(先攻の攻撃である)表(可算名詞) bottom:(後攻の攻撃である)裏(可算名詞) inning:回(可算名詞) 単語を用いて構文を作りましょう。 The Giants took the lead in the top of the 5th inning, but the Tigers came from behind in the bottom of the 5th. 5回表に巨人が先制したが、その裏に阪神が逆転した。 take the lead:先制する(熟語表現の複合動詞) come from behind:逆転する(熟語表現の複合動詞) 前半は第三文型(主語[Giants]+動詞[took]+目的語[lead])に副詞句(in the top of the 5th inning:5回表に)です。 後半は第一文型(主語[Tigers]+動詞[came from behind])に副詞句(in the bottom of the 5th:その裏に、5回裏に)です。
「ひっくり返す」は他動詞で上記のように表します。「さっと裏返す」という意味もあります。 ご質問は丁寧表現の副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(flip)と目的語(pancake:ホットケーキ)を続けて以下のように表します。 Please flip the pancake. ホットケーキをひっくり返して。 「ホットケーキ」は hotcake として英英辞典にもあるので和製英語とは言えませんが pancake の方がより一般的に用いられます。 情報を加えて応用しましょう。 Please flip the pancake and then cook it for five minutes. ホットケーキをひっくり返して、そして5分焼くのよ。 then:そして(副詞) 後半は命令文で動詞原形(cook:調理する、焼く)のあとに目的語(it)と副詞句(for five minutes:5分)です。
「夏が始まった」は上記のように表します。 「セミの鳴き声が聞こえてきた」という過去を踏まえて今の心境に到った様子を表すので現在完了形(主語[Summer]+助動詞[has]+過去分詞[begun])で表します。 過去分詞 begun の原形は自動詞 begin で過去形が began です。 情報を加えて応用しましょう。 When I hear cicadas singing, summer has begun. セミの鳴き声が聞こえてきて、夏が始まったね。 cicada:セミ(可算名詞) 前半は時を表す従属副詞節で接続詞(When:~すると)のあとに第三文型(主語[I]+動詞[hear]+目的語[cicadas singing:セミの鳴き声])です。 目的語は名詞+現在分詞 の形で「セミが鳴いている様子」を表しています。
日本