Johanna

Johannaさん

2020/02/13 00:00

短い間でしたがお世話になりました。 を英語で教えて!

新しい寮に入ったのですが、すぐに他の部屋に移動することになりました。同室の方に挨拶したいです。

0 3,141
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/20 00:00

回答

・It was a short time, but thank you for everything.
・It's been a brief period, but I appreciate all your support.

It was a short time, but thank you for everything. I'm moving to another room soon.
「滞在期間は短かったですが、色々とお世話になりました。すぐに別の部屋に移動することになりました。」

このフレーズは、共に過ごした時間が短かったが、その間に受けたサポートや親切、体験したことに感謝の意を示すために使われます。例えば、短期間のインターンシップや一緒にプロジェクトを行った後で、その終了を伝えるときや別れを告げるときなどに使用できます。

It's been a brief period, but I appreciate all your support. I'm moving to another room soon.
「滞在期間は短いですが、皆さんのご支援には心から感謝しています。近く別の部屋に移動します。」

「It was a short time, but thank you for everything.」は、一緒に過ごした期間が短かったがその中でもたくさんのことに感謝している様子を示します。特定のイベントや経験が終わった後(例えば、一緒に働いたプロジェクトが終わった後)に、感謝の意味を表すために使われます。「It's been a brief period, but I appreciate all your support.」は現在形で、まだ関係が続いていることを示します。そして、その人が提供してくれたサポートに対する感謝の意を表します。

Tsuyoshi

Tsuyoshiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/08/01 20:24

回答

・Thank you for everything.
・Thank you for everything you've done for me.
・I can't thank you enough.

今回は、「お世話になりました」の表現を紹介します。

一つ目に、

Thank you for everything.

いろいろ、ありがとうございました。

→お世話になりました。

また、少し、付け加えて、

Thank you for everything you've done for me. にもできます。

あなたが私のためにしてくれたこと全部に本当に感謝しているよ(ありがとう)

という意味です。

よくお別れの場面で聞かれますよ。

そして、三つ目に、

I can't thank you enough.

私は、あなたに感謝してもしきれないよ

つまり、めちゃくちゃ感謝している という意味です。

ぜひ、参考になればと思います。

役に立った
PV3,141
シェア
ポスト