プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 109

名詞句の「belly laugh」という表現が「(腹の底からの)高笑い、抱腹絶倒」を意味するので適訳です。 (例文) I really enjoyed the comedy show. A good belly laugh doesn't lie. コメディーショーを本当に楽しみました。腹の底から笑うことは嘘をつきません(=本当に笑えた)。 構文は、前半の文は第三文型(主語[I]+動詞[enjoyed]+目的語[comedy show])に副詞(本当に:really)を組み合わせて構成します。後半の文は第一文型(主語[good belly laugh]+動詞[lie])に「doesn't」を加えて否定文にします。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 170

「副店長」は「vice store manager」と訳することが可能です。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[became]+主語を補足説明する補語[vice store manager])で構成します。 たとえば"I became a vice store manager."とすれば「副店長になりました」の意味になります。 また「副」は「deputy」とも訳せるので「deputy store manager」として、「~に昇進する」の「be promoted to」と共に使い"I was promoted to a deputy store manager."とすれば「私は副店長に昇進しました」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 114

「不満をいう」は自動詞「complain」で表します。「complain」と良く一緒に使われる前置詞は「of」や「about」で"She complained of the noise."で「彼女は騒音について苦情を言いました」のように用います。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[understand]+目的語[feeling])に形容詞的用法のto不定詞「不満を言いたくなる:to complain」を組み合わせて構成します。 たとえば“I understand your feeling to complain.”とすれば「不満を言いたくなる気持ちは分かります」の意味になりニュアンスが通じます。 またこの後に「ちょっとお話してもいいですか?」の"Can I have a word with you?"と言うと慰めの言葉をかけてあげる流れを作ることができます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 109

「半纏」は「traditional short Japanese winter coat(日本の伝統的な冬用の短いコート)」と説明的に表すことができます。 構文は、前半部分は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[chilly])で構成します。後半部分は接続詞(so)の後に助動詞(Do)から始まる第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[traditional short Japanese winter coat])で疑問文に作ります。 たとえば“It’s chilly, so do you have a traditional short Japanese winter coat?”とすれば「肌寒いので半纏はありますか?」の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 135

「販売目標を達成する」は、「~を達成する」の他動詞「achieve」と目的語の「販売目標」を意味する名詞句「sales goals」を組み合わせて「achieve sales goals」と表すことができます。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[achieve]+目的語[sales goals])に意思を示す助動詞(will)を組み合わせて構成します。 たとえば"I will achieve my sales goals."とすれば「私は販売目標を達成します」の意味になります。 また販売目標が「販売ノルマ」を意図するものなら「sales quota」と訳して、「達成する」は他動詞「fulfill」を使い"I will fulfill my sales quota."とすると「販売ノルマは達成します」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む