Yoshida Toru

Yoshida Toruさん

2025/02/25 10:00

その小説の結末に深く感銘を受けた。 を英語で教えて!

話の締めくくりがとても良かった小説なので、「その小説の結末に深く感銘を受けた」と言いたいです。

0 63
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/03 12:08

回答

・I was deeply impressed by the ending of the novel.
・The ending of the novel left a profound impact on me.

1. I was deeply impressed by the ending of the novel.
その小説の結末に深く感銘を受けた。

構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の叙述用法の形容詞[impressed:感銘を受けて])に副詞(deeply:深く)と副詞句(by the ending of the novel:その小説の結末に)を組み合わせて構成します。

2. The ending of the novel left a profound impact on me.
その小説の結末が私に深い影響を与えました。

構文は、第三文型(主語[The ending of the novel]+動詞[left:~を残した]+目的語[profound impact:深い影響])に副詞句(on me)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV63
シェア
ポスト