yuzuha

yuzuhaさん

2025/02/25 10:00

これ以上彼を困らせるのはやめてください を英語で教えて!

同僚に対して無理難題を言ってくる人に、「これ以上彼を困らせるのはやめてください」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 56
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/03 12:30

回答

・Please stop bothering him any further.
・Refrain from confounding him anymore.

1. Please stop bothering him any further.
これ以上彼を困らせるのはやめてください。

構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(stop)、目的語の動名詞句(bothering him:彼を困らせること)、副詞句(any further:これ以上)を続けて構成します。

2. Refrain from confounding him anymore.
これ以上彼を困らせるのは控えてください。

refrain from:~を控えて(句動詞)
confound:困惑させる、ろうばいさせる(他動詞)

構文は、命令文で動詞原形(Refrain)の後に副詞句(from confounding him anymore:これ以上彼を困らせるのは)を続けて構成します。

役に立った
PV56
シェア
ポスト