Jessie

Jessieさん

2023/07/13 10:00

先生を困らせる を英語で教えて!

わがままな子供が小学生になったので、「先生を困らせるような事しちゃだめよ」と言いたいです。

0 487
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・Give the teacher a hard time.
・Trouble the teacher.
・Make life difficult for the teacher.

Don't give the teacher a hard time now that you're in elementary school.
「あなたが小学生になったからと言って、先生を困らせるようなことはしないでね。」

「Give the teacher a hard time」は、教師にとって困難な状況を作り出す、または教師を困らせるという意味があります。生徒が授業中に騒いだり、宿題をしなかったり、教師の指示に従わなかったりすることで、教師にストレスや困難を与えることを指します。このフレーズは、学校や教育の文脈で主に使われます。

Don't trouble the teacher with your antics now that you're in elementary school.
「小学生になったからには、わがままな行動で先生を困らせないでね。」

Don't make life difficult for the teacher, okay?
「先生を困らせるようなことしちゃだめよ。」

Trouble the teacherは、教師に何かを頼む、問い合わせる、相談するなど、一時的なまたは一回限りの状況で使います。この表現は必ずしもネガティブな意味を持つわけではありません。

一方、Make life difficult for the teacherは、教師の生活や仕事を長期的かつ本質的に難しくする行為を指します。学生が常に問題行動を起こす、教師に対して反抗的であるなど、教師のストレスや困難を増加させる行動を指すネガティブな表現です。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/29 11:48

回答

・trouble the teacher.
・cause inconvenience to the teacher.

trouble the teacher.
または
cause inconvenience to the teacher.

get in trouble でもいいと思います!!!
「先生を困らせるような事しちゃだめよ。」は英語で

Don't do things that trouble the teacher.
Don't do things that cause inconvenience to the teacher.

He didn't want to trouble the teacher with his personal problems.
彼は個人的な問題で先生を困らせたくなかった。

役に立った
PV487
シェア
ポスト