
KYOROCHANさん
2024/12/19 10:00
着るものに困らない を英語で教えて!
毎日まめに洗濯をしているので、「洗濯をしておくと、着るものに困らない」と言いたいです。
回答
・don't have to worry about what to wear
「着るものに困らない」は上記のように表します。
have to do は「~する必要がある、~しなければいけない」で、それの否定 don't have to do で「~する必要がない、~しなくていい」となります。
worry about は「心配する」です。
be worried about という表現もあり、訳すと、「心配する」と同じですが、ニュアンスが少し違います。
worry about は「常日頃から心配していること」を表し、be worried about は「(特別な理由があり)今だけ心配していること」を表します。
what to wear は「何を着るべきか」
what to do は「何を〜すべきか」という意味で、名詞句になります。
したがって、普通の名詞と同じように扱うことができます。
「着るものに困らない」は「何を着るべきか心配する必要がない」と表します。
例文
If you do your laundry frequently every day, you don't have to worry about what to wear.
毎日まめに洗濯をしておくと、着るものに困らない。
do one's laundry : 洗濯する
frequently : 頻繁に
参考にしてみて下さい。
回答
・don't worry about what to wear
上記が「着るものに困らない」という表現です。
worry about 〜 : ~に困る/悩む
what to wear : 何を着るべきか
例
I wash my clothes frequently, so I don't worry about what to wear.
こまめに洗濯をするので、着るものに困らない。
wash clothes : 服を洗濯する
frequently : こまめに/頻繁に (副詞)
以下のような言い換えも出来ます。
例
Doing laundry daily makes me not worry about what to wear.
日々洗濯しておけば、着るものに困らない。
do laundry : 洗濯をする 〔今回は do が現在分詞形 doing となり、名詞の形をとっています〕
daily : 日々/日常的に (副詞)
回答
・I'll never have anything to wear.
「着るものに困らない」は上記のように表現することができます。
直訳は「着るものがなくなることはない」となります。
have something/nothing/anything to do ~という形はよく使われる表現ですので使えるようにしておきましょう!
例)
I have something to do this weekend.
今週末、ちょっとやることあるんだ。
例文
I do the laundry day in day out, so I'll never have anything to wear.
来る日も来る日も洗濯をしてるから、着るものに困ることはないよ。
* do the laundry:洗濯をする
*day in day out:来る日も来る日も
ぜひ参考にしてくださると幸いです。