
meiさん
2024/12/19 10:00
他人を困らせるようなことを言う を英語で教えて!
会社にトラブルメーカーがいるので、「あの人はわざと他人を困らせるようなことを言う」と言いたいです。
回答
・says things to upset others
・things to bother other people
1. says things to upset others
「あの人はわざと他人を困らせるようなことを言う」
upset は「~を困らせる」という意味で、to でつながって意味をなしています。
That person says things on purpose to upset others.
あの人はわざと他人を困らせるようなことを言う。
on purpose は「わざと」
2. things to bother other people
「あの人はわざと他人を困らせるようなことを言う」
bother は「~を困らせる」「迷惑をかける」という意味で、上記のものと同じで to につながっています。
They intentionally say things to bother other people.
あの人はわざと他人を困らせるようなことを言う。
intentionally は「わざと」
質問ランキング
質問ランキング