プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 94

「全面改修」は「overall renovation」の語の組み合わせで表すことが可能です。 (例文) Although some facilities were removed at the time of overall renovation in the last year, the construction of the new building was started this year and will be completed in next year. 昨年の全体改修の際に一部の施設を撤去しましたが、今年から新棟の建設に着手し、来年には完成する予定です。 構文は受動態の従属副詞節(Although some facilities were removed at the time of overall renovation in the last year)の後に、同じく受動態の主節(the construction of the new building was started this year and will be completed in next year)が続きます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 100

「高配合ヒアルロン酸が肌の保水力を保ちます」という文で考えてみましょう。 「高配合」は「highly(副詞) formulated(過去分詞)」の語の組み合わせで形容詞形を作って表すことが可能です。 構文は、第三文型(主語[Highly formulated hyaluronic acid]+動詞[maintains]+目的語[skin's water retention ability])で構成します。主語が三人称単数形であるため、述語動詞の現在形には三単現のSが必要です。 たとえば"Highly formulated hyaluronic acid maintains the skin's water retention ability."とすれば上記日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 82

「精悍な顔つき」は形容詞形で「sharp-looking」と一語で表すことが可能です。「sharp」は形容詞なので「精悍」と名詞形に変換する時には接尾辞「ness」を付けて「sharpness」と表します。 (例文) The actor is a sharp-looking man who took the important role in the movie. その俳優はその映画で重要な役割を果たした精悍な顔つきの人である。 上記構文は第二文型(主語[actor]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[sharp-looking man])で補語を先行詞にして関係代名詞「who」で修飾節「took the important role in the movie」を導きます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 70

「占有」は名詞で「possession」と表すことが可能です。2月7日が北方領土の日なので、そのころになると保守系メディアで「北方領土(the Northern Territories)が不当占有(wrongful possession)されている」と言及されることが有ります。 (例文) The Northern Territories are under wrongful possession. 北方領土は不法占拠されています。 上記構文は第一文型(主語(The Northern Territories)+動詞[be動詞])に副詞句(不法占拠されて:under wrongful possession)を組み合わせて構成します。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 90

建築関係の「設計」は名詞「design」で表すことが可能です。「マンション」は「mansion」ですが英語本来の意味では「豪邸」の意味になるので、「集合住宅」を「マンション」と呼ぶのは和製英語です。「分譲アパート」の「condominium」が適訳です。 構文は、「~ができた」と完了を示しているので受動態の現在完了形で表します。主語(design of this condominium)の後に助動詞(has)、be動詞の過去分詞(been)、一般動詞の過去分詞(completed)を続けて構成します。 たとえば"The design of this condominium has been completed."とすれば「このマンションの設計は出来ました」の意味になります。

続きを読む