プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 96

「フライドポテト(fried potatoes)」は和製英語と言われております。単に「fries」と表現するかアメリカ式に「French fries」あるいはイギリス式に「chips」と表現する方が良いです。 因みに「ポテトチップ」はアメリカ式には「potato chips」でイギリス式では「crisps」または 「potato crisps」になります。 構文は、助動詞「Do」を文頭に置いて第三文型に前置詞「on」を続けて構成します。前置詞の後置現象がありますが本来「skin on the fries」の形で「the fries」が疑問文で前に移動するので「on」は残って後置される形になります。 たとえば"Do the fries have skin on?"とすれば「フライドポテトに皮はついてますか?」の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 105

構文は「~してください」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて、動詞原形(add)、目的語の名詞句(whipped fresh cream)、副詞句(カフェラテにトッピングとして:to my cafe latte as topping)を続けて第三文型的に構成します。 たとえば"Please add whipped fresh cream to my cafe latte as topping."とすれば「カフェラテに生クリームのホイップをトッピング追加してください」の意味になりニュアンスが通じます。 短縮して"Fresh cream as topping, please."とすると「トッピングに生クリームをお願いします」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 136

「鼻水が出る」は「runny nose」または「nose is running」と表します。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[a runny nose and a sore throat])で構成します。 たとえば“I have a runny nose and a sore throat.”とすれば「鼻水が出て喉が痛い」の意味になります。 また「~で悩まされている」の受動態的表現「be suffered from」を使い"I am suffered from a runny nose and a sore throat."とすると「鼻水と喉の痛みに悩まされています」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 96

「鍾乳洞」は「limestone cave」と言います。 構文は、「~しよう」の内容なので「let's」を文頭に置いて、動詞原形(explore)、目的語(limestone caves)を続けて第三文型的に構成します。 たとえば"Let's explore limestone caves."とすれば「鍾乳洞を探索しよう」の意味になります。 また「~しませんか?」の「Why not+動詞の現在分詞」の構文形式で、「探索する」は「search for」と言い換えて"Why not searching for limestone caves?"とすると「鍾乳洞を探索してみませんか?」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 92

「お得」は「good deal」と言います。 構文は、前半部分を第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[good deal])で構成して、後半部分は接続詞「if」の後に第三文型(主語[you]+動詞[buy]+目的語[three])を続けて従属副詞節とします。 たとえば"It's a good deal if you buy three."とすれば「三つ買うとお得です」の意味になります。 またその意図を説明する形で"If you buy three items, you get a better price per item."とすると「商品を 3 つ購入すると、1 つあたりの価格がお得になります」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む