プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 60

「近い筋」とは「骨盤底筋」を指すと推測し、「pelvic floor muscles」と表します。 構文は、第一文型(主語[One way to improve urinary frequency:頻尿を改善する方法の1つ]+動詞[be動詞])に名詞的用法のto不定詞「骨盤底筋を鍛えること:to train your pelvic floor muscles」を組み合わせて構成します。 たとえば"One way to improve urinary frequency is to train your pelvic floor muscles."とすれば「頻尿を改善する方法の1つは、骨盤底筋を鍛えることです」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 216

「松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!」という文で考えてみましょう。 「逆転満塁サヨナラホームラン」は「満塁ホームラン」の「grand slam」に修飾節「逆転勝利をもたらした:that gave a come-from-behind victory」を繋げて「grand slam that gave a come-from-behind victory」と表すことが可能です。 構文は、第三文型(主語[Matsui]+動詞[pulled]+目的語[the Giants])に副詞句(起死回生の:back from the brink)ともう一つ副詞句(逆転満塁サヨナラホームランで:with a grand slam that gave them a come-from-behind victory)を加えて構成します。 たとえば"Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory."とすれば「松井選手が逆転勝利満塁ホームランで、ジャイアンツを瀬戸際から引き戻す(=起死回生)」の意味になり上記日本文とニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 85

「漏洩」は「~を漏洩する」の意味の他動詞「leak」を現在分詞「leaking」にして表すことが可能です。 構文は、「~している」の内容なので現在進行形(主語[Someone]+be動詞+動詞の現在分詞[leaking])の構文形式で表し、目的語(information)を加えて第三文型的に構成します。 たとえば“Someone is leaking information.”とすれば「誰かが情報を漏洩している」の意味になりニュアンスが通じます。 また「漏洩する」を「~を漏らす」の他動詞「reveal」に意訳して、 “Someone is revealing information.”としても前段と同じ意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 135

「竹とんぼ」は「bamboo dragonfly」または「helicopter-like bamboo toy」と表しますが、「small wooden Japanese toy that flies when spun between the palms of one's hands(手のひらで回すと飛ぶ日本の小さな木製玩具)」と説明を付けた方が分かりやすいです。 構文は、第二文型(主語[old game I would like to try]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[flying a bamboo dragonfly])で構成します。主語には修飾節「やってみたい:I would like to try」が付いています。 たとえば“An old game I would like to try is flying a bamboo dragonfly.”とすれば「やってみたい昔の遊びは竹とんぼと飛ばすことです」の意味になりニュアンスが通じます。つぎに"It's a small wooden Japanese toy that flies when spun between the palms of one's hands."と続ければ「bamboo dragonfly」の補足説明ができます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 85

「急速充電器」は「quick charger」または「fast charger」と表します。 構文は、「~してください」の内容なので副詞「Please 」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(give)、目的語の人称代名詞目的格(me)、第二目的語(map showing the location of quick chargers)を続けて第四文型的に構成します。第二目的語では名詞「map」を現在分詞の修飾句(showing the location of quick chargers)が後置修飾修飾します。 たとえば“Please give me a map showing the location of quick chargers.”とすれば「急速充電器の場所がわかる(=示す)地図をください」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む