プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 170
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「八方美人」は「みんなの友達」のニュアンスで名詞句で everybody's friend というので、これに「モード」の名詞 mode を組み合わせて構成します。 フレーズを用いた例文を紹介します。 She switches to everybody's friend mode to avoid taking sides. 彼女はどちらの味方にもならないように八方美人モードに切り替える。 switch:切りかえる(自動詞) avoid:~を避ける(他動詞) take sides:~の味方をする、加担する(慣用表現) 「取る」の他動詞 take に「側」の side を組み合わせて構成します。 第一文型(主語[She]+動詞[switches])に副詞句( to everybody's friend mode:八方美人モードに)と副詞的用法の to不定詞(to avoid taking sides:どちらの味方にもならないように)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 96
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「甘いロマンチックな展開」のニュアンスで上記のように表します。 フレーズを用いた例文を紹介します。 The story took a turn with a sweet romantic development, as the protagonists finally confessed their feelings for each other. 主人公たちがお互いに気持ちを告白したことで、物語は甘いロマンチックな展開(=甘々展開)に移り変わりました。 take a turn:~に一変する、成行く、移り変わる(熟語動詞) protagonist:主人公(可算名詞) confess:~を告白する、白状する(他動詞) 前半が主節で第三文型(主語[story]+動詞[took]+目的語[turn])に副詞句(with a sweet romantic development:甘々展開に)を組み合わせて構成します。 後半は主節の時を表す従属副詞節で接続詞(as:~して)の後に第三文型(主語[protagonists]+動詞句[finally confessed:ついに告白した]+目的語[their feelings:気持ち])に副詞句(for each other:互いに)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 130
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

造語の「徹夜アート」は名詞句として上記のように表します。 all-nighter:終夜開店のもの、徹夜(可算名詞) フレーズを用いた例文を紹介します。 Her dedication to all-nighter art paid off. 彼女の徹夜アートへの献身は報われた。 dedication:献身、捧げること(不可算名詞) pay off:報われる、結果につながる、実を結ぶ(熟語動詞) 第一文型(主語[Her dedication to all-nighter art]+動詞[paid off])で構成します。 主語は dedication に形容詞句 to all-nighter art (徹夜アートへの)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 166
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ゾンビのような復活」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。 前置詞 like (~のような)を名詞と組み合わせることで zombie-like (ゾンビのような)のように形容詞を作ることができます。これで名詞 comeback (復活)を修飾します。 フレーズを用いた例文を紹介します。 After the deathblow, his zombie-like comeback shocked everyone. 致命的な一撃の後、彼のゾンビ的復活はみんなを驚かせた。 deathblow:致命的な一撃(可算名詞) 副詞句(After the deathblow:致命的な一撃の後)の後に第三文型(主語[His zombie-like comeback]+動詞[shocked:~を驚かせた]+目的語[everyone])で構成します。

続きを読む

0 104
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「実家天国」は「我が家は天国」のニュアンスで上記のように表します。 フレーズを用いた例文を紹介します。 Every time I visit my parents, it feels like home sweet heaven with warm meals and endless comfort. 両親の元を訪れるたびに、温かい食事と果てしない快適さで実家天国のように感じる。 endless: 果てしない(形容詞) comfort:快適さ(不可算名詞) 前半は主節の時を表す現在分詞構文で接続詞的表現(Every time:たびに)の後に第三文型(主語[I]+動詞[visit]+目的語[my parents])で構成します。 後半が主節で第一文型(主語[it]+動詞[feels])に副詞句(like home sweet heaven with warm meals and endless comfort:温かい食事と果てしない快適さで実家天国のように)を組み合わせて構成します。

続きを読む