プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 49

「奇怪」は「奇妙な」のニュアンスで形容詞「strange」、「singular」または「mysterious」で表すことが可能です。 構文は、第一文型(主語[Strange incidents]+動詞[continue])で構成します。 たとえば"Strange incidents continue."とすれば「奇妙な事件が続いている」の意味になりニュアンスが通じます。 アレンジして「最近管区で奇怪な事件が続いています」として訳すると“Recently, strange incidents have been occurring in the precinct.”となります。 構文は「何かがずっと続いている」ニュアンスなので現在完了進行形(主語[strange incidents]+助動詞[have]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の現在分詞[occurring]+副詞句[管区で:in the precinct])で表します。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 98

「基盤」は名詞で「foundation」と言います。 構文は、「まずは」を意味する副詞「First」を置いて、「~しましょう」の「let's(let usの略)」、動詞原形(solidify 他動詞 ~を固める)、目的語の名詞句(our business foundation)を続けて第三文型的に構成します。 文法的に「let's」の後に動詞原形が来るのは、「使役動詞+目的語+原形不定詞」という構文上のルールがあるからです。 たとえば“First, let’s solidify our business foundation.”とすれば「まずは経営基盤を固めましょう」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 68

「悠久の時」とは、「非常に長い時間や永遠に近い時間のこと」ですので名詞「eternity」または名詞句「perpetual time」と表すことが可能です。また「everlasting」という単語は「永遠の」を意味する形容詞としても「永遠」の意味の名詞としても使えるので、意訳で、この一語で「悠久の時」を表すことができます。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[felt]+目的語[eternity])で構成します。 たとえば"I felt an eternity."とすれば「悠久の時を感じました」の意味になります。勿論「perpetual time」または「everlasting」に置き換える事が可能です。 アレンジして「日本の歴史に悠久の時を感じました」として訳すると“I felt an eternity in Japanese history.”と副詞句(in Japanese history)を加えて構成します。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 95

「機械学習モデルを構築する際に欠かせないのが、機械学習ライブラリ。これらのライブラリは、機械学習の実装や、機械学習を実際に行うために必要となる色んな処理がまとめられてる」、また「ライブラリは、特定の処理を実行するためのプログラムをまとめたもの」と解説があるので「機械学習のSWライブラリを活用したいです」は「機械学習モデルを構築するためにソフトウェアライブラリを活用したいです」という趣旨と推察します。 構文は、主語(I)の後に「~したい」の複合動詞「want to」、動詞原形(utilize)、目的語(software libraries)、副詞的用法のto不定詞「機械学習モデルを構築するために:to build machine learning models」を組み合わせて構成します。 たとえば“I want to utilize software libraries to build machine learning models.”とすれば上記日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 59

「可変」は形容詞で「variable」と言います。名詞形の「可変するもの」も同じ単語です。たとえば「可変翼」を「variable (geometry:幾何学) wing」と表す用例が有ります。 構文は、第二文型(主語[This part]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[variable])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係になるので「この部分=可変」となります。 たとえば"This part is variable."とすれば「この部分は可変です」の意味になります。 他に「可変」は形容詞「adjustable」でも表すことができるので"This part is adjustable."としても前段と同じ意味になります。

続きを読む