プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 295
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一生懸命頑張ったにもかかわらず、結果は満足できるものではありませんでした」のニュアンスで上記のように表します。 despite:~にもかかわらず(前置詞) satisfying:満足を与える、十分な(形容詞) 前半は副詞句(Despite all the hard work I did:一生懸命頑張ったにもかかわらず)で hard work には修飾節(I did:やった)が付いています。 後半は第二文型(主語[results]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[satisfying])に否定の副詞(not)を加えて構成します。 形容詞は satisfying から underwhelming (おもしろくない)に代えることが可能です。この場合、ポジティブな言葉からネガティブに変わるので否定の副詞は不要です。

続きを読む

0 192
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「誹謗中傷にさらされていた」は上記のように表します。 expose:~を晒す(他動詞) abuse: 悪口、悪態、誹謗中傷(不可算名詞) 「~されていた」と過去の進行中のニュアンスを表すので受動態の過去進行形(be動詞過去+be動詞の現在分詞+過去分詞[exposed:さらされた])に副詞句(to abuse:誹謗中傷に)を組み合わせて構成します。 「SNSで失言してしまった彼女」を主語として全体を以下のように訳します。 The woman who made an insensitive statement on social media was being exposed to abuse. SNSで無神経な発言をした彼女(=SNSで失言してしまった彼女)は、誹謗中傷にさらされていました。 insensitive:無神経な(形容詞) 否定の接頭辞 in を外すと sensitive で「敏感な、感じやすい」の意味になります。 「彼女」を「女性」の woman で表し、それを先行詞に関係代名詞(who)で修飾節(made an insensitive statement on social media:SNSで無神経な発言をした)を導き主語部とします。

続きを読む

0 136
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どうでもいい話」は「意味のないおしゃべり」のニュアンスで上記のように表します。 meaningless:意味のない、どうでもいい(形容詞) 「ない」の接尾辞 less をはずすと「意味ありげな」の意味の形容詞 meaning になります。 chatter:くだらないおしゃべり(不可算名詞) 上記を用いてご質問は以下のように訳します。 We were so absorbed in meaningless chatter and lost track of time before we knew it. どうでもいい話に夢中になって、気がつくと時間を忘れていました。 absorbed:夢中になった、没頭した(形容詞) track:経過(可算名詞) 前半は第二文型(主語[We]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[so absorbed:すっかり夢中になって])に副詞句(in meaningless chatter:どうでもいい話に)を組み合わせて構成します。 後半は第三文型(主語[we-省略]+動詞[lost]+目的語[track of time:時の経過])の主節に、主節の時を表す従属副詞節(before we knew it:私たちが気づかないうちに)を続けて構成します。 「気づかないうちに時の経過を見失った」ので意訳すると「気がつくと時間が過ぎていた(時間を忘れていた)」になります。

続きを読む

0 298
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「壮大な花火打ち上げ」のニュアンスで上記のように表します。 spectacular:華々しい、壮大な(形容詞) 上記の意味から「派手な」のニュアンスに繋がります。 firework:花火(可算名詞) display:展示、誇示(不可算名詞) 具体的に指す場合は可算名詞扱いになります。 名詞句として fireworks display は「花火大会」を意味し、花火の打ち上げのイベントを指します。 ご質問の文は「~にみんなが歓声を上げた」の部分を加えて以下のように訳します。 Everyone cheered at the spectacular fireworks display. みんなが壮大な花火の打ち上げに歓声を上げました cheer:歓声をあげる(自動詞) 第一文型(主語[Everyone:みんな]+動詞[cheered])に副詞句(at the spectacular fireworks display:壮大な花火の打ち上げに)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 223
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「念入りに下調べをした」は上記のように表します。 prepare:~を準備する、下調べをする(他動詞) carefully:念入りに、注意深く(副詞) 第一文型(主語[I]+動詞[prepared])に副詞(carefully)を加えて構成します。 「旅行先で迷うことはなかった」は「迷う」の熟語表現 get lost を使い、以下のよう全体を表します。 I prepared my trip carefully, so I didn’t get lost at my destination. 念入りに下調べをしたので、旅行先で迷うことはなかった。 後半は第二文型(主語[I]+動詞[get:~の状態になる]+主語を補足説明する補語の形容詞[lost:道に迷った])に否定語(didn’t)と副詞句(at my destination:旅行先で)を組み合わせて構成します。

続きを読む