プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 59

「悔悟している」は「罪を深く悔いている」のニュアンスで形容詞「contrite」、または「後悔している」のニュアンスで「rueful」と表すことが可能です。「悔悟」は前述の形容詞に現在分詞「being」を合わせて「being contrite」または「being rueful」と名詞句で表すことが可能です。 構文は、第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[very contrite])に副詞句(そのことについて:about it)を組み合わせて構成します。 たとえば"He is very contrite about it."とすれば「彼はそのことについて罪を深く悔いている(=悔悟している)」の意味になりニュアンスが通じます。 また形容詞「rueful」を使い"He is very rueful about it."とすると「彼はそのことについてとても後悔しています(=悔悟している)」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 108

「問題解決に役立ちます」は構文的に「help someone solve one's problem」の語の組み合わせで表すことが可能です。 構文は、第五文型(主語[This tool]+動詞[help]+目的語[you]+目的語の補語[solve])に目的語(your problem)と助動詞(will)を組み合わせて構成します。 たとえば"This tool will help you solve your problem."とすれば「このツールはあなたの問題を解決するのに役立ちます」の意味になりニュアンスが通じます。 また「役立つ」を形容詞「useful」とし「問題解決」を「solution of issues」として"This tool is useful to solution of your issues."とすると「このツールはあなたの課題の解決に役立ちます」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 85

「訓話」は「戒めの教え」のニュアンスで「admonitory lecture」と表すことが可能です。「社長の訓話」であれば「admonitory lecture of the president」と表します。 構文は、「~してください」の内容なので副詞「Please 」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(give)、目的語の名詞句(admonitory lecture)、副詞句(社員に:to your employees)を続けて第三文型的に構成します。 たとえば“President, please give an admonitory lecture to your employees.”とすれば「社長、社員に対して訓話をお願いします」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 67

「強力」は「強力な」のニュアンスで形容詞「powerful」、「mighty」そして「strong」で表すことが可能です。 構文は、第二文型(主語[Our teamwork]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[powerful])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係になるので「チームワーク=強力」です。 たとえば"Our teamwork is powerful."とすれば「私たちのチームワークは強力だね」の意味になります。 また第三文型(主語+動詞+目的語)にして"Our team has mighty teamwork."とすると「私たちのチームには強力なチームワークがあります」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 49

「薄皮」は「薄い生地」のニュアンスで「thin dough」と表すことが可能です。 構文は、何か近い未来に到る途上にある様子を述べるので現在進行形で表します。現在進行形(主語[we]+be動詞+現在分詞[wrapping])に目的語(meat filling)と副詞句(この薄皮の生地で:in this thin dough)と副詞的用法のto不定詞「餃子を作るために:to make gyoza dumpling」を組み合わせて構成します。 たとえば"We are wrapping the meat filling in this thin dough to make gyoza dumpling.''とすれば「この薄い生地(=薄皮)で肉餡を包んで餃子を作っていきます」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む