
Emiko Sudaさん
2025/02/25 10:00
頑張ったわりに、成果が少なかった を英語で教えて!
毎日勉強したのに試験の結果が伴わなかったので、「頑張ったわりに、成果が少なかった」と言いたいです。
回答
・Despite all the hard work I did, the results were not satisfying.
「一生懸命頑張ったにもかかわらず、結果は満足できるものではありませんでした」のニュアンスで上記のように表します。
despite:~にもかかわらず(前置詞)
satisfying:満足を与える、十分な(形容詞)
前半は副詞句(Despite all the hard work I did:一生懸命頑張ったにもかかわらず)で hard work には修飾節(I did:やった)が付いています。
後半は第二文型(主語[results]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[satisfying])に否定の副詞(not)を加えて構成します。
形容詞は satisfying から underwhelming (おもしろくない)に代えることが可能です。この場合、ポジティブな言葉からネガティブに変わるので否定の副詞は不要です。
関連する質問
- 時間をかけたわりに、結果がよくなかった を英語で教えて! 買うものが少ないからカゴを持たなかったのに、すぐに手がいっぱいになった を英語で教えて! 彼は遊んでいるわりに、成績が良い を英語で教えて! 経験が少ないわりに仕事が速い を英語で教えて! こんな短期間で成果が出るなんて、想像もしてなかった を英語で教えて! 今年はいつもより雪が少なかった を英語で教えて! 経験が少なかったにもかかわらず を英語で教えて! 頑張っているけど結果が出ない を英語で教えて! 宿題をしないことが多かったため、成績が下がった を英語で教えて! 彼は試験に合格するために、きっと頑張っているはずだ を英語で教えて!