Olivia

Oliviaさん

2024/03/07 10:00

機会の損失 を英語で教えて!

コンサルでよく使うので、「機会の損失」を英語で言いたいです。

0 116
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/23 00:00

回答

・Missed opportunity
・Lost chance
・Dropped the ball

We should address this missed opportunity to capture a larger market share.
この機会の損失を解消して、市場シェアを拡大すべきです。

「Missed opportunity」は、チャンスを逃したり、良いタイミングを逃したりした際の後悔や失望を表現するフレーズです。この表現は、ビジネスシーンや日常生活で使えます。例えば、有望なビジネス提案を検討中に他社に取られてしまった場合や、友人との再会の機会を逃してしまった場合などです。簡単に言うと、「またとない機会を逃した」という意味合いで、何かを達成するための絶好のタイミングを逃したことを示します。

The company faced a significant lost chance by not entering the market earlier.
その企業は、もっと早く市場に参入しなかったことで大きな機会の損失に直面しました。

I really dropped the ball by not following up with that potential client; we lost a significant business opportunity.
潜在顧客にフォローアップしなかったことで、本当に機会を逃してしまった。

「Lost chance」は、特定の機会やチャンスを逃したことを指します。例えば、重要な仕事の面接を逃したり、特別なイベントに参加できなかった場合に使われます。「Dropped the ball」は、責任や任務を怠って失敗した場合に使われます。例えば、プロジェクトの締め切りを守れなかったり、約束を破ったときに使われます。両者とも「失敗」を意味しますが、「Lost chance」は機会の喪失、「Dropped the ball」は過失や怠慢が原因です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 11:43

回答

・opportunity loss
・loss of an opportunity

「機会の損失」は「opportunity loss」または「loss of an opportunity」と言います。
(例文)
System consulting is necessary to eliminate dead stock and opportunity loss by increasing the precision of planning at headquarters.
本社の計画精度を高め、不良在庫や機会の損失をなくすにはシステムコンサルティングが必要です。

上記構文は第二文型(主語[System consulting]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[necessary])に副詞的用法のto不定詞「本社の計画精度を高め、不良在庫や機会の損失をなくすには:to eliminate dead stock and opportunity loss by increasing the precision of planning at headquarters」を組み合わせて構成します。

役に立った
PV116
シェア
ポスト