Akira

Akiraさん

2024/03/07 10:00

機会損失 を英語で教えて!

行動せずチャンスを逃した結果、本来得られるはずの利益を失った状態を表す時に「機会損失」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 471
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/12/16 17:15

回答

・lost opportunity
・missed opportunity

"lost opportunity"は「逃したチャンス」や「もったいない機会」という意味です。何か良いことができたはずなのに、行動しなかったりタイミングを逃したりして、実現できなかった時の残念な気持ちを表します。

例えば、「あの時、株を買っておけば…」という投資の場面や、「勇気を出して告白すればよかった」といった恋愛シーンなど、ビジネスから日常まで幅広く使えます。「ああ、もったいなかったな〜」という後悔のニュアンスです。

Not investing in that stock early on was a huge lost opportunity.
あの株に早く投資しなかったのは、とてつもない機会損失だった。

ちなみに、「missed opportunity」は「絶好の機会を逃した」「もったいないことをした」という後悔や残念な気持ちを表す時に使えます。例えば、セールで欲しかった服を買い逃したり、好きな人に話しかけるチャンスを逃したりした時に「あー、絶好の機会を逃したな…」という感じで使ってみてください。

Not investing in that stock early on was a huge missed opportunity.
初期にあの株に投資しなかったのは、とてつもない機会損失だった。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/08 06:12

回答

・opportunity loss
・opportunity cost

opportunity loss
機会損失

opportunity は「機会」「チャンス」などの意味を表す名詞ですが、「自ら動いて、掴みに行くチャンス」というニュアンスの表現です。また、loss は「損失」「損害」「紛失」などの意味を表す名詞です。

We would like to avoid the opportunity loss definitely due to a lack of information.
(情報不足が原因の機会損失は絶対に避けたい。)

opportunity cost
機会損失

opportunity cost は「機会を逃した場合の費用」「機会損失」などの意味を表す表現になります。

I would like you to look into this opportunity cost.
(今回の機会損失について調べてほしい。)

役に立った
PV471
シェア
ポスト