moeko

moekoさん

2024/08/01 10:00

損失はどのくらいになるだろう? を英語で教えて!

不良品や返品が多かったときに「損失はどのくらいになるだろう?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 13
Shuto

Shutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/20 22:29

回答

・How much will the loss be?
・What will the total loss amount to?

1. How much will the loss be?
損失はどのくらいになるだろう?

この表現は、「損失はどのくらいになるだろう?」という意味です。how much は「どのくらい」、will the loss be は「損失がなるだろうか」という意味です。シンプルで直接的な質問で、損失の予測を尋ねる際に使えます。

Given the high number of defects and returns, how much will the loss be?
不良品や返品が多いことを考慮して、損失はどのくらいになるだろう?

2. What will the total loss amount to?
損失はどのくらいになるだろう?

この表現は、「損失の合計はどのくらいになるだろう?」という意味です。what will the total loss amount to は「損失の合計がどのくらいになるか」という意味です。より正式なニュアンスで、損失の総額を具体的に確認する際に使えます。

Considering the number of defective products and returns, what will the total loss amount to?
不良品や返品の数を考慮して、損失の合計はどのくらいになるでしょうか?

役に立った
PV13
シェア
ポスト