ando yasutoshiさん
2024/04/16 10:00
改築するのにどのくらい時間とお金がかかるのだろう を英語で教えて!
古い我が家を改築したいので、「改築するのにどのくらい時間とお金がかかるのだろう」と言いたいです。
回答
・I wonder how much time and money it'll take to renovate.
・What's the time and cost commitment for a renovation?
「リノベーションにどれくらいの時間とお金がかかるのかなぁ」という、独り言のような自然なつぶやきです。まだ具体的な計画はないけど、ふと気になった時に使えます。友人との会話で「この家、リノベしたらいくらかかるかな?」と話したり、物件を見ながら心の中で思うような、カジュアルな場面にぴったりです。
I wonder how much time and money it'll take to renovate our old house.
この古い家を改築するのに、どのくらい時間とお金がかかるのかしら。
ちなみに、「リノベーションには、どれくらいの時間とお金がかかるの?」くらいの気軽なニュアンスだよ。リノベの話で盛り上がった時や、業者さんとの打ち合わせの初期段階で、具体的な計画はまだないけど、ざっくりとした見通しを知りたい時にぴったりの聞き方です。
I wonder what the time and cost commitment would be for renovating our old house.
この古い家を改築するのに、どのくらい時間とお金がかかるのかな。
回答
・I wonder how much money and time it'll take to renovate this house.
・I am curious about the cost and duration of the house's renovation.
1. I wonder how much money and time it'll take to renovate this house.
「改築するのにどのくらい時間とお金がかかるのだろう」
I wonderで「〜だろう」という意味を表せます。how much money and timeで「いくら、どのくらい時間」、
it'll(It will の短縮形)takeで、「かかるのか?」になります。
2. I am curious about the cost and duration of the house's renovation.
「改築するのにどのくらい時間とお金がかかるのだろう」
これも同じ意味になりますが、be+curiousで「〜だろう」を表せます。curiousとは、「興味がある、知りたい」という意味なので、「いくらかかるか知りたい、どうなんだろう」と思っている時に使える言い方です。
durationは、「かかる期間」の事です。