
Sakuさん
2025/04/01 10:00
なんでこのクラッカー湿気ってるんだろう? を英語で教えて!
自宅で、妻に「なんでこのクラッカー湿気ってるんだろう?」と言いたいです。
回答
・Why are these crackers soggy?
・Why have these crackers lost their crispiness?
1. Why are these crackers soggy?
なんでこのクラッカー湿気ってるんだろう?
cracker:(食べ物の)クラッカー(可算名詞)
音が出る「(パーティー用の)クラッカー」も同じ単語です。
soggy:生焼けの、ふやけた、元気のない、湿気った(形容詞)
疑問副詞(Why)の後に第二文型(主語[these crackers]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[soggy])で、疑問文に合わせてbe動詞は主語の前に移動します。
2. Why have these crackers lost their crispiness?
なんでこのクラッカーはパリパリ感を失ってしまったんだろう?
疑問副詞(Why)の後に「~してしまった」の現在完了形(主語[these crackers]+助動詞[have]+過去分詞[lost]+目的語[their crispiness:パリパリ感])で、疑問文に合わせて助動詞は主語の前に移動します。