haruo

haruoさん

2024/12/19 10:00

この映画を見たら、どんなふうに感じるんだろう? を英語で教えて!

友達の人生と似ている映画だったので、「彼はこの映画を見たら、どんなふうに感じるんだろう?」と言いたいです。

0 24
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/21 08:51

回答

・I wonder how I’m gonna feel when I see this movie?

「この映画を見たら、どんなふうに感じるんだろう? 」は、上記のように表せます。

wonder は「不思議に思う」「疑問に思う」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「不思議」「驚き」などの意味も表せます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
see は「見る(自然に視界に入るというニュアンス)」という意味を表す動詞ですが、「(映画館で映画を)見る」という際によく使われます。

例文
I wonder how he is gonna feel when he sees this movie? I'm interested in it.
彼はこの映画を見たら、どんなふうに感じるんだろう?興味深いな。

※be interested in 〜 で、「〜に興味がある」「〜に関心がある」などの意味を表せます。

役に立った
PV24
シェア
ポスト