プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 65

「潮騒」は「sound of the sea」、「sound of waves」または「roar of the sea (sea roar)」の訳語が有ります。可算名詞の「roar」は「うなり」を意味します。 (例文) You can hear the sound of the sea in this hotel room. このホテルの部屋には潮騒が聞こえる。 上記構文は第三文型(主語[you]+動詞[hear]+目的語[sound of the sea])に助動詞(can)と副詞句(このホテルの部屋には:in this hotel room)を組み合わせて構成します。むろん目的語は他の表現に置き換える事が可能です。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 261

「商業施設」は「commercial facility」と言います。また「複合商業施設」を指す「shopping complex」という言葉もあります。オフィス、ホテル、ショッピングエリアなどが複合的になっている施設を指します。 構文は、「~がある」を意味する「there+be動詞」の構文形式で、疑問文とするためにbe動詞を先に置きます。本ケースでは「Are there」の後に主語(commercial facilities)、副詞(近くに:nearby)を続けて構成します。 たとえば“Are there any commercial facilities nearby?”とすれば「近くに商業施設ないかな?」の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 124

「ハラミ」は横隔膜の筋肉ですので「diaphragm meat」と言います。「diaphragm」が「横隔膜」を指します。また食用とする牛の横隔膜は「skirt」ともいうので「skirt steak」とも表します。 構文は、前半は現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[starting])に副詞的用法のto不定詞「to dislike fatty foods」を組み合わせて構成します。 後半は複合動詞「want to」を使い動詞原形(eat)、目的語(diaphragm meat)を続けて構成します。 たとえば"I'm starting to dislike fatty foods, so I want to eat diaphragm meat."とすれば「脂っこいものが苦手になってきたので、ハラミが食べたいです」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 129

「焼畑農業」は「swidden agriculture」と言います。「swidden」に名詞と形容詞の意味があり、「焼畑」または「焼畑の」を指します。 (例文) In tropical countries, swidden agriculture in which tropical forestland is burned is widely conducted. 熱帯諸国では、熱帯林を野焼きすることによる焼畑農業が広くおこなわれている。 上記構文は副詞句(In tropical countries)の後に受動態(主語[swidden agriculture]+be動詞+過去分詞[widely conducted])が続きます。主語に関係代名詞を使った受動態の修飾節「熱帯林を野焼きすることによる:in which tropical forestland is burned」がかかっています。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 112

「五目御飯」は「様々な具材と炊くご飯もの」のニュアンスで「rice dish cooked together with ingredients」と表すことが可能です。 忙しいのと五目御飯の関連はわかりませんが、想像して「今日の夕飯は忙しいからおかずは無しで五目御飯と味噌汁だけです」として構文化すると、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[busy])の後に、第三文型(主語[we]+動詞[have]+目的語[rice dish cooked together with ingredients and miso soup])に助動詞(will)と副詞句(今日の夕飯は:for dinner today)を組み合わせた文節を続けます。 たとえば"I'm busy, so we will have just rice dish cooked together with ingredients and miso soup for dinner today, and don't have any side dishes.''とすれば上記日本文の意味になります。

続きを読む