urata

urataさん

2025/04/01 10:00

脱帽です を英語で教えて!

相手の実力に感服したとき、「それは脱帽だね」と言いたい場合、英語でどう言いますか?

0 42
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/03 11:29

回答

・Hats off to someone!

「脱帽です」は間投詞(感動、応答、呼び掛けのこと)として上記のように表します。
敬意を表す際、帽子を脱いで頭を下げることに由来します。

「それは脱帽だね」は代名詞 someone を「あなた達」の you guys に代えて以下のように表します。

Hats off to you guys for it!
それは君たちには脱帽だ!

応用した例文も紹介します。

Hats off to you guys for completing the project ahead of schedule!
予定より早くプロジェクトを終えた君たちに脱帽だ!

complete:~を完成させる、終了する(他動詞)
ahead of:~に先んじて、~より前に(慣用表現の副詞句)

間投詞(Hats off)の後に副詞句(to you guys:あなたたちに)ともう一つ副詞句(for completing the project ahead of schedule:予定より早くプロジェクトを終えたことに対して)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV42
シェア
ポスト