プロフィール
「節約感が増しました」のニュアンスで構文として上記のように表します。「節約感」が「お得感」のニュアンスに繋がります。 sense:感覚、気持ち、感じ(不可算名詞) saving: 節約すること、倹約(不可算名詞) 具体的に表すときは可算名詞扱いになります。 increase:増す(自動詞) 第一文型(主語[My sense of savings]+動詞[increased])です。 ご質問をもとに応用した例文を紹介します。 Since the price was further reduced, my sense of savings increased. さらに価格が安くなったので、お得感が増しました。 前半は上述の構文の理由を示す従属副詞節で接続詞(Since:~なので)の後に受動態(主語[price]+be動詞+過去分詞[reduced:安くされた])に副詞(further:さらに)を加えて構成します。
「忙しいわりに、よく遊びに来るね」は上記のように表します。 despite:~にもかかわらず、~のわりに(前置詞) come over: ~へやってくる、ぶらりとやってくる、立ち寄る(複合動詞) 上記の意味から「遊びに来る」のニュアンスに繋がります。 quite often:頻繁に(副詞句) 「なかなか」「非常に」の副詞 quite と「しばしば」「たびたび」の副詞 often の組み合わせです。上記の意味から「よく」のニュアンスに繋がります。 前半に現在分詞 being (~の状態であること)を用いた副詞句(Despite being busy:忙しいわりに)を置き、第一文型(主語[you]+動詞[come over])に副詞句(quite often)を組み合わせて主節を構成します。
「情熱的なファンのコール」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。 passionate:熱烈な、情熱的な、激しい、情欲に燃えた(形容詞) 上記の意味から「ガチ恋」のニュアンスに繋がります。 chant:たびたび繰り返される意見、文句、スローガン(可算名詞) 上記の意味から「口上」のニュアンスに繋がります。 フレーズを用いた例文を紹介します。 I shouted a passionate fan chant to my favorite idol with all my heart! 推しアイドルに向かって、全力でガチ恋口上を叫んだ! shout:~を叫ぶ(他動詞) favorite idol:お気に入りアイドル、推しアイドル(可算の名詞句) with all one's heart:全力で(慣用表現の副詞句) 第三文型(主語[I]+動詞[shouted]+目的語[passionate fan chant])に副詞句(to my favorite idol:推しアイドルに向かって)ともう一つ副詞句(with all my heart)を組み合わせて構成します。
「しめっぽい空気を入れ替えた」は構文として上記のように表します。 air out:風を通す、換気する(複合動詞) 「風を通す」の他動詞 air に副詞 out を組み合わせて構成します。上記の意味から「入れ替え」のニュアンスに繋がります。 damp:湿気のある、じめじめした、しめっぽい(形容詞) 第三文型(主語[I]+動詞[aired out]+目的語[damp air])で構成します。 応用した例文を紹介します。 I aired out the damp air and replaced it with fresh air. しめっぽい空気を入れ替えて、新鮮な空気に置き換えた。 後半は第三文型(主語[I-省略]+動詞[replaced:置き換えた]+目的語[it])に副詞句(with fresh air:新鮮な空気に)を組み合わせて構成します。
ご質問に「くまなく見学し」とあるので副詞と動詞の組み合わせとして上記のように表します。 thoroughly:すっかり、徹底的に、くまなく(副詞) explore:探究する、調査する、実地踏査する(他動詞) 本件の「見学」は学術的な文脈で使われるので上記の動詞が適します。 ご質問は前半は第三文型(主語[I]+動詞[explored]+目的語[museum])に副詞(thoroughly)を加えて構成します。後半も第三文型(主語[I-省略]+動詞[enjoyed:堪能した]+目的語[its magnificent artworks:その素晴らしい作品])です。 I thoroughly explored the museum and enjoyed its magnificent artworks. 美術館をくまなく見学し、素晴らしい作品を堪能した。
日本