Okuma Saori

Okuma Saoriさん

2025/03/18 10:00

ガチ恋口上 を英語で教えて!

アイドルのコールでめちゃくちゃ熱くなるときに使う「ガチ恋口上」は英語でなんというのですか?

0 49
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/25 10:53

回答

・passionate fan chant

「情熱的なファンのコール」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。

passionate:熱烈な、情熱的な、激しい、情欲に燃えた(形容詞)
上記の意味から「ガチ恋」のニュアンスに繋がります。
chant:たびたび繰り返される意見、文句、スローガン(可算名詞)
上記の意味から「口上」のニュアンスに繋がります。

フレーズを用いた例文を紹介します。

I shouted a passionate fan chant to my favorite idol with all my heart!
推しアイドルに向かって、全力でガチ恋口上を叫んだ!

shout:~を叫ぶ(他動詞)
favorite idol:お気に入りアイドル、推しアイドル(可算の名詞句)
with all one's heart:全力で(慣用表現の副詞句)

第三文型(主語[I]+動詞[shouted]+目的語[passionate fan chant])に副詞句(to my favorite idol:推しアイドルに向かって)ともう一つ副詞句(with all my heart)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV49
シェア
ポスト