プロフィール
「パワードスーツ」は名詞句として上記のように表します。他に powered suit としている英和辞書もありますがSF作品やロボット技術の文脈で使われていますので「外骨格型装置」ならば上記が良いです。 powered:動力付きの(形容詞) exoskeleton:外骨格(可算名詞) フレーズを用いた例文を紹介します。 A powered exoskeleton helps people move more easily by providing mechanical support. パワードスーツは、機械的なサポートを提供することで人々の動きを助ける。 第五文型(主語[powered exoskeleton]+動詞[helps]+目的語[people]+目的語を補足説明する補語の原形不定詞句[move more easily:より簡単に動く])に副詞句(by providing mechanical support:機械的なサポートを提供することで)を組み合わせて構成します。
「ガードレール」は和製英語ではなく可算名詞として英英辞典に記載があります。 以下の様に表現します。 A guardrail is a railing that is placed along the edge of something such as a staircase or path, so that people do not fall over the edge. ガードレールは、階段、小道などの端に設置され、その結果、人が端から落ちたりしないようになります。 railing:手すり、さく(可算名詞) staircase:階段(可算名詞) 前半は第二文型(主語[guardrail]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞[railing])で補語を先行詞(that)に関係代名詞で修飾節(is placed along the edge of something such as a staircase, path, or boat:階段、小道、ボートなどの端に設置され)を導きます。 後半は接続詞(so that:それで、その結果)の後に第一文型(主語[people]+動詞[fall])に否定語(do not)と副詞句(over the edge:端を越えて)を組み合わせて構成します。
「いっぱいにする」のニュアンスの上記の複合動詞で表します。「~をのせる」の他動詞 top に副詞 up を組み合わせます。 「醤油をつぎ足す」であれば top up soy sauce と表します。 フレーズを用いた例文を紹介します。 I topped up the soy sauce in the bottle. 私は醤油をボトルに継ぎ足した。 第三文型(主語[I]+動詞[topped up]+目的語[soy sauce])に副詞句(in the bottle:ボトルに)を組み合わせて構成します。 名詞 soy sauce は不可算ですが、「容器に入っている醤油」という特定のものを指しているので、冠詞 the が必要となります。
「端数を切り捨てる」は上記の複合動詞で表します。「丸くする」の自動詞 round に「低いほうへ」「下へ」の副詞 down を組み合わせます。「低い方に丸くする」の意味から「端数を切り捨てる」のニュアンスに繋がります。 ご質問は Let's に上記の複合動詞を続けて構成します。 Let's round down. 端数を切り捨てよう。 応用した例文を紹介します。 Let's round down to make the calculation simpler. 計算を簡単にするために、端数を切り捨てよう。 calculation:計算すること(不可算名詞) simpler:単純な、簡単な(形容詞の比較級) 原形は simple です。 副詞的用法のto不定詞(to make the calculation simpler:計算を簡単にするために)を組み合わせて構成します。 「make(使役動詞)+目的語+形容詞」で「~(目的語)を~(形容詞)にする」と表せます。
「ブックオフ」の表記は上記ですが以下の様に紹介します。 Book Off is Japan’s largest chain of secondhand bookstores, offering a wide selection of used books, manga, CDs, DVDs, and video games. ブックオフは、日本最大の中古書店チェーンで、中古の書籍、マンガ、CD、DVD、ゲームソフトを幅広く取り扱っています。 secondhand:中古の、中古品を売買する(形容詞) offer:提供する(他動詞) a wide selection of:幅広い~(慣用表現の名詞句) 前半の主節は第二文型(主語[Book Off]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[Japan’s largest chain of secondhand bookstores:日本最大の中古書店チェーン])です。 後半は主節の付帯状況を表す現在分詞構文(offering a wide selection of used books, manga, CDs, DVDs, and video games:幅広い中古の書籍、マンガ、CD、DVD、ゲームソフトを提供している)です。
日本