プロフィール
「パントマイム」は和製英語ではありません。英英辞書に記載されています。 アメリカ英語では「セリフを使わずに身振りだけで演技する芸」を指しますが、イギリス英語では「おとぎ話を題材にしたコメディ劇」を指します。 フレーズを用いた例文を紹介します。 She practices pantomime to improve her acting skills. 彼女は演技力を向上させるためにパントマイムを練習している。 practice:~を練習する(他動詞) improve:向上させる、改善する(他動詞) 第三文型(主語[She]+動詞[practices]+目的語[pantomime])に副詞的用法の to不定詞(to improve her acting skills:演技力を向上させるため)を組み合わせて構成します。
「ドクターストップ」は 和製英語なので「医療的な制限」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。 medical:医学の、医療の(形容詞) restriction:制限、制約(不可算名詞) ご質問は受動態(主語[I]+ be動詞+過去分詞[put:かけられた])に副詞句(on medical restriction:ドクターストップを)を組み合わせて以下の様に訳します。 I was put on medical restriction. ドクターストップがかかった。 put on:~を課す(複合動詞) 「課す」の他動詞 put に前置詞 on から始まる副詞句を組み合わせて構成します。 本件は受動態なので put は過去分詞として使われます。「医療的な制限を課された」の直訳から「ドクターストップがかかった」のニュアンスに繋がります。
「病的なほど好き」は上記のように表します。 pathologically:病態的に、病的に(副詞) 他動詞 love (~を好く、愛する)に目的語と副詞を続けて構成します。 ご質問は第三文型(主語[You]+動詞[love]+目的語[it])に副詞(pathologically)で以下の様に訳します。 You love it pathologically. 病的に好きだね。 応用した例文を紹介します。 You love video games pathologically enough to stay up all night playing them. 病的にゲーム好きだね、プレイで徹夜するほどだ。 enough to:~するほど、~するのに十分な(慣用表現の副詞句) 「十分」の副詞 enough に副詞的用法のto不定詞を組み合わせて構成します。 stay up all night:徹夜する(熟語表現) 第三文型(主語[You]+動詞(love)+目的語[video games])に副詞句(pathologically enough:~のほど病的)と副詞的用法の to不定詞(to stay up all night playing them:一晩中プレイする)を組み合わせて構成します。
「スタンプカード」は貯めてポイント化するので「ポイントカード」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。 loyalty:忠実、忠誠(不可算名詞) お店に通うことを「(お店への)忠誠」とみなします。「お得意様」は loyal customer と表します。 フレーズを用いた例文を紹介します。 If you collect enough stamps on your loyalty card, you can get a free coffee. スタンプカードに十分なスタンプを集めれば、無料のコーヒーをもらえます。 collect:~を集める(他動詞) free:無料の(形容詞) 「自由」以外の意味があります。 前半は主節の条件を表す従属副詞節で接続詞(If)の後に第三文型(主語[you]+動詞[collect]+目的語[enough stamps:十分なスタンプ])に副詞句(on your loyalty card:スタンプカードに)を組み合わせて構成します。 後半が主節で第三文型(主語[you]+動詞[get:~を貰う]+目的語[free coffee:無料のコーヒー])に助動詞(can)を加えます。
「タッチパネルが反応しない」は現在進行形(主語[touch screen]+ be動詞+現在分詞[responding:反応している])の構文で否定の副詞(not)を加えて上記の様に表します。 「タッチパネル」は和製英語で一般的に touch screen と表します。 応用した例文を紹介します。 The touch screen is not responding because the device's battery is low. バッテリーが少ないので、タッチスパネルが反応しない。 device:装置(可算名詞) 後半に理由を表す従属副詞節で接続詞(because)の後に第二文型(主語[device's battery]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[low:少ない])です。
日本