プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 468
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「~に注意」は命令形で表します。be動詞原形「be」と形容詞「careful」を組み合わせて「be careful」と表します。 構文は、前段で解説した命令文に従属副詞節を加えます。接続詞「when」に他動詞「view」を現在分詞にして組み合わせて「when viewing」として「見るときは」の意味を出します。 たとえば"Be careful when viewing."とすれば「見るときは注意してください」で「閲覧注意です」の意味になります。 またアレンジして「このページには暴力的なシーンが含まれておりますので閲覧にはご注意ください」として訳すると"Please be careful when viewing this page as it contains violent scenes.''となります。 文頭に副詞「Please」を間投詞的に置いて、文の後半には従属副詞節「暴力的なシーンが含まれておりますので:as it contains violent scenes」をもう一つ加えます。接続詞「as」と第三文型(主語[it]+動詞[contains]+目的語[violent scenes])の組み合わせです。

続きを読む

0 414
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「股に掛ける」は小学館のプログレッシブ和英中辞典では「all over」の副詞句を英訳に充てています。「世界を股に掛けて」ならば「all over the world」となります。 構文は、第二文型(主語[you]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[active:活躍している 形容詞])に副詞句(世界を股に掛けて:all over the world)を組み合わせて構成します。 たとえば“You are active all over the world.”とすれば「あなたは世界を股に掛けて活躍されていますね」の意味になります。 また「活躍している」は「successful」とも表せるので“You are successful all over the world.”としても前段と同じ意味になります。

続きを読む

0 345
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「汚れている」は形容詞で「dirty」と言います。 構文は、第二文型(主語[wall]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[dirty])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係になるので、「壁=汚れている」となります。 たとえば"The walls are dirty."とすれば「壁が汚れている」の意味になります。 本ケースでは、絵具で汚れているということですから「顔料などで汚す」の他動詞「stain」を使い、受動態で"The walls are stained with paint."と表すことも可能です。「壁は絵具で汚れています」の意味になります。 構文は受動態(主語[wall]+be動詞+過去分詞[stained])に副詞句(絵具で:with paint)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 442
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「のこぎり」は可算名詞で「saw」と言います。「縦ひきのこぎり」ならば「rip saw」、「手びきのこぎり」ならば「handsaw」、「横引ののこぎり」ならば「crosscut saw」と種類によって言い分けることも可能です。 (例文) Please cut off the unwanted branches close to the trunk using a saw. 幹に近い不要な枝はノコギリを使って切り落として下さい。 上記構文は「~してください」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(cut off)、目的語(幹に近い不要な枝:unwanted branches close to the trunk)、現在分詞を使った副詞句(ノコギリを使って:using a saw)を続けて第三文型的に構成します。

続きを読む

0 10,443
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

気合のかけ方でいくつか表現が有るので紹介します。 1 Let’s go! さあ行こう! 一番シンプルで覚えやすいです。「Let's」は「let us」の略で「使役動詞+目的語+原形不定詞」という構文形式のルールがあるので、動詞原形(go)が続いています。 2 Here we go! さぁいくぞ! 此方も良く聞く表現です。「here」を間投詞的に文頭に置いて、第一文型(主語[we]+動詞[go])を続ける構成です。 3 The team is psyched. チームは今、気合が入っています。 「気合入ってんぞー」のニュアンスで使えます。「psyched」は形容詞で「気合が入っている」を意味します。第二文型(主語[team]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[psyched])で構成しています。

続きを読む