プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 197
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「護身術」は上記の名詞句で表します。 art:技巧、術、わざ(不可算名詞) 具体的に表すときは可算名詞扱いになります。「芸術」以外の意味もあります。 self-defense:自衛、護身(不可算名詞) ご質問は第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to master an art of self-defense:護身術を学ぶこと)を組み合わせ以下の様に訳します。 I want to master an art of self-defense. 護身術を学びたい。 目的を示す副詞的用法のto不定詞(to feel safer in unfamiliar situations:見知らぬ状況で安心できるように)を組み合わせて応用しましょう。 I want to master an art of self-defense to feel safer in unfamiliar situations. 私は見知らぬ状況で安心できるように護身術を学びたい。 safer:安全な、危険のない(形容詞) unfamiliar:見知らぬ、親しみの無い(形容詞) 否定の接頭辞 un を外した familiar は「親しい」「馴染みのある」です。

続きを読む

0 362
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「照り焼きソース」は名詞句で、そのまま上記の様に表すことができます。 形容詞 teriyaki として basted with soy sauce and sweetened rice wine and grilled over an open fire(醤油と味醂を塗り、直火で焼く)と英英辞典で解説されています。 baste:たれなどをかけながら焼く(他動詞) sweetened:甘くした(過去分詞) 形容詞的に用い sweetened rice wine で「甘くした酒」即ち「味醂」です。 grill over:~の上で焼く(複合動詞) この形容詞で不可算名詞 sauce を修飾します。 説明的に表す場合は上記を参考に sauce for a dish basted with soy sauce and rice wine and grilled over an open fire (醤油と味醂を塗って直火で焼いた料理のソース)と表します。 名詞 sauce を形容詞句 for a dish (料理用の)で修飾し、名詞 dish (料理)を過去分詞句 basted with soy sauce and rice wine and grilled over an open fire (醤油と味醂を塗って直火で焼いた)で修飾します。 フレーズを用いた例文を紹介します。 I marinated the chicken in teriyaki sauce for a delicious dinner. 夕食のために鶏肉を照り焼きソースで漬け込みました。 marinate:漬けこむ(他動詞) 第三文型(主語[I]+動詞[marinated]+目的語[chicken])に副詞句(in teriyaki sauce:照り焼きソースで)ともう一つ副詞句(for a delicious dinner:おいしい夕食のために)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 709
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「錦鯉」は上記の名詞句で表します。 varicolored:色とりどりの(形容詞) 「錦」は多数の色糸を用いた絹織物なので多色を上記の形容詞で表します。 carp:コイ、コイ科の魚(可算名詞) フレーズを用いた例文を紹介します。 The garden pond is filled with beautiful varicolored carps. 庭園の池には美しい錦鯉がたくさん泳いでいます。 be filled with:~で満たされている(受動態表現) 上記の意味から「たくさん泳いで」のニュアンスに繋がります。 受動態(主語[garden pond:庭園の池]+be動詞+過去分詞[filled])に副詞句(with beautiful varicolored carps:美しい錦鯉で)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 200
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「恋愛体質」は直訳では romance disposition なのですが用例が少なく、外国の方にはイメージしにくいです。上記の名詞句がより一般的です。 love-struck:でれっとした、恋に夢中になった(形容詞) 名詞 love と過去分詞 struck (打たれた、夢中になった)をハイフンで結び形容詞にします。 personality:性格、個性(不可算名詞) 具体的に表すときは可算名詞扱いになります。上記の意味から「体質」のニュアンスに繋がります。 ご質問は主語を加えて第三文型(主語[You]+動詞[have]+目的語[love-struck personality])で以下の様に訳します。 You have a love-struck personality. 恋愛体質だね。

続きを読む

0 240
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「放射能汚染」は上記の名詞句で表します。 radioactive:放射性の(形容詞) contamination:汚染(すること、の状態)、汚濁(不可算名詞) フレーズを用いた例文を紹介します。 Scientists are studying methods to clean up radioactive contamination caused by the nuclear accident. 科学者たちは、原子力事故による放射性汚染を除去する方法を研究している。 nuclear:原子核の、核兵器の(形容詞) 「核兵器」を意味する名詞でも使えます。 現在進行形(主語[Scientists]+be動詞+現在分詞[studying]+目的語[methods:方法])で目的語に形容詞的用法のto不定詞(to clean up radioactive contamination:放射性汚染を除去する)と過去分詞句(caused by the nuclearaccident:原子力事故で引き起こされた)を組み合わせます。

続きを読む