プロフィール
「恋愛相談をしていい?」は上記のように表します。 talk:相談する(自動詞) 「話す」以外の意味があります。 relationship:恋愛(不可算名詞) 具体的に表すときは可算名詞扱いになります。 依頼の助動詞(Can)の後に第一文型(主語[I]+動詞[talk])に副詞句(to you:あなたに)ともう一つ副詞句(about relationships:恋愛について)を組み合わせて構成します。 情報を加えて応用しましょう。 Can I talk to you about relationships? I'm kind of crushing on someone. 恋愛相談していい?ある人にのぼせちゃっているみたいなの。 crush on:一時のべたぼれ、のぼせあがりをする(複合動詞) 後半は第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[kind of crushing on someone:あるひとにのぼせちゃってるみたい])です。
1. Be quiet, please. 静かにしてください。 quiet:音を立てない、静粛な、声を出さない(形容詞) 「注意する」状況なので直接的な表現です。命令形で動詞原形(Be)の後に補語の形容詞(quiet)と丁寧表現の副詞(please)を続けます。 2. Could you please keep it down? 静かにしていただけますか? keep it down:静かにして(熟語表現) 「保つ」「維持する」の他動詞 keep に目的語と「下げる」「低くする」の副詞 down を組み合わせます。 丁寧な依頼表現 Could you please の後に動詞原形(keep)、目的語(it)、副詞(down)を続けます。
1. Could you please make some room? 席を少し詰めてもらえますか? make some room:通り道をあける、席を譲る(熟語表現) 上記の意味から「席を詰める」のニュアンスに繋がります。 丁寧な依頼のフレーズ Could you please の後に動詞原形(make)と目的語(some room)を続けます。 2. Would you mind sliding over a bit? 少しだけ席を詰めていただけませんか? slide over:横にずれる、滑るように動く(複合動詞) 上記の意味から「席を詰める」のニュアンスに繋がります。 丁寧な依頼のフレーズ Would you mind の後に動名詞句(sliding over)と副詞(a bit:少し)を続けます。
「心を鬼にして言う」は上記のように表します。 harden:硬くして、強くする、鍛える(他動詞) 上記他動詞の後に目的語(one's heart:心)と副詞的用法の to不定詞(to say something:何かを言うために)を組み合わせて構成します。 「何かを言うために心を強くする」の意味から「心を鬼にして言う」のニュアンスに繋がります。 フレーズを用いた例文を紹介します。 I have to harden my heart to say harsh words for your growth. 君の成長のために厳しい言葉を心を鬼にして言うよ。 harsh:厳しい、ひどい(形容詞) words:言葉(可算名詞) 第三文型(主語[I]+動詞[harden]+目的語[my heart])に助動詞的表現(have to:~せねばならない)と副詞的用法の to不定詞(to say harsh words:厳しい言葉を言うために)と副詞句(for your growth:君の成長のために)を組み合わせて構成します。
1. Would you mind making a copy? コピーをとってきてくれませんか? 丁寧な依頼フレーズ Would you mind (~してくれませんか)の後に動名詞(making)、目的語(copy)を続けます。 強い命令形でいう時は動詞原形に目的語を続けて以下になります。 Make a copy. コピーをとってきて。 しかし、親しい関係性でないと職場では高圧的に感じられる可能性があります。 2. Can you run off a few copies? 数部コピーしてもらえますか? run off:コピーする(複合動詞) 他動詞 copy (~をコピーする)の代替として使うのに便利です。 カジュアルな依頼を表す助動詞(Can)の後に第三文型(主語[you]+動詞[run off]+目的語[a few copies:数部コピー])です。
日本