プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 83
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「酔わせる」は「うっとりさせる、狂喜させる」のニュアンスで他動詞「ravish」を使う事ができます。 「大谷翔平選手は本拠地のファンを酔わせた」という文で構文化すると、第三文型(主語[Shohei Ohtani]+動詞[ravished]+目的語[home fans:ホームのファン])で構成します。 たとえば"Shohei Ohtani ravished the home fans."とすれば「大谷翔平はホームのファンを魅了した(=酔わせた)」の意味になり上記の日本語文とニュアンスが通じます。 また、「あるもの・ことを~の状態にする」の「get+目的語+形容詞」の構文形式で"Shohei Ohtani got the home fans excited."とすると「大谷翔平はホームのファンを興奮させた(=酔わせた)」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 116
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ウザい」は「うるさい、迷惑な、じれったい」の意味を持つ形容詞「annoying」で表すことが可能です。たとえば“My car alarm keeps going off for no reason - it’s really annoying.”で「車のアラームが理由もなく鳴り続けるので、本当にウザいです」の様に使う事ができます。 構文は、間投詞の「Ah」の後に第二文型(主語[my parents]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[annoying])を続けて構成します。 例えば"Ah my parents are annoying."とすれば「あ”---!親がウザい」の意味になります。

続きを読む

0 99
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「カースト制度」は「caste system」と言います。 (例文) The caste system shapes nearly every facet of Indian life. カースト制度はインドの生活のほぼすべての側面を形作っています。 上記の構文は第三文型(主語[caste system]+動詞[shapes-主語が三人称単数の為、三単現のSが必要]+目的語[every facet of Indian life:インドの生活のすべての側面])で構成します。 「every facet:すべての側面」とは就職や結婚などの人生のイベントを意図しています。参考ですが「facet」は「切り子面」という意味で宝石のカット面を表すこともあります。

続きを読む

0 143
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「学歴差別」は「educational discrimination」と表すことが可能です。 (例文) The company’s hiring practices were criticized for perpetuating educational discrimination by favoring candidates from prestigious universities. その会社の採用慣行は、名門大学出身の候補者を優遇することで学歴差別を永続させていると批判された。 構文は、受動態(主語[The company’s hiring practices]+be動詞+過去分詞[criticized])に副詞句(for perpetuating educational discrimination by favoring candidates from prestigious universities:名門大学出身の候補者を優遇することで学歴差別を永続させていると)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 89
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「予算」は可算名詞で「budget」と言います。 構文は、第三文型(主語[we]+動詞[have]+目的語[limited budget])で構成します。 たとえば"We have a limited budget."とすれば「予算は限られています」の意味になります。 また受動態(主語+be動詞+過去分詞)にして"The budget is limited."としても前段と同じ意味になります。 他に諸々出費が有り予算が厳しい、という状態では「be on the tight budget (予算が厳しい)」を使い"We are on the tight budget."としてもニュアンスが通じます。

続きを読む