プロフィール
「腸内フローラ」は名詞句として上記のように表します。 gut:腸(可算名詞) 集合的には不可算扱いとなります。 flora:植物相、フローラ(可算名詞) 「動物相」の fauna とセットで覚えましょう。分布を表す語として用います。 フレーズを用いた例文を紹介します。「腸内フローラ」の説明にもなります。 Maintaining a healthy gut flora is essential for good digestion and overall health. 健康な腸内フローラを維持することは、良い消化と全体的な健康にとって欠かせません。 essential:必須、欠かせない(形容詞) digestion:消化(不可算名詞) 第二文型(主語[Maintaining a healthy gut flora:健康な腸内フローラを維持すること]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[essential])に副詞句(for good digestion and overall health:良い消化と全体的な健康にとって)です。
「農家民泊」は「認可された民泊農家に宿泊すること」のニュアンスで動名詞句として上記のように表します。 法律で「民泊」には届け出が必要なので licensed (認可された)を付けると違法営業ではないアピールになります。 lodging:宿所、宿(可算名詞) farmhouse:農家(可算名詞) フレーズを用いた例文を紹介します。「農家宿泊」の説明にもなります。 Staying in a licensed private lodging farmhouse allows travelers to experience authentic rural life. 農家民泊は、旅行者に本格的な田舎暮らしを体験させます。 allow:~するのを可能にする(他動詞) authentic:本格的な(形容詞) rural:田舎の(形容詞) 第三文型(主語[Staying in a licensed private lodging farmhouse:農家宿泊]+動詞[allows]+目的語[travelers])に副詞的用法のto不定詞(to experience authentic rural life:本格的な田舎暮らしを体験するのを)を組み合わせて構成します。
「卵を割る」は上記のように表します。 crack:割る、砕く(他動詞) 上記他動詞に目的語として名詞 egg を組み合わせます。 フレーズを用いた例文を紹介します。 You need to crack an egg carefully to avoid breaking the yolk. 卵黄を壊さないように慎重に卵を割る必要があります。 avoid:~を避ける(他動詞) 目的語には名詞か動名詞を続け、to不定詞は続けられません。 yolk:卵黄(可算名詞) 「卵白」の egg white とセットで覚えましょう。 第一文型(主語[You]+動詞[need])に副詞的用法のto不定詞(to crack an egg carefully:慎重に卵を割る)ともう一つto不定詞(to avoid breaking the yolk:卵黄が壊れるのを避けるために)を組み合わせて構成します。
「季節外れ」は形容詞として上記のように表します。「季節の」の形容詞 seasonal に否定の接頭辞 un を加えます。 「季節外れの台風」は名詞句として unseasonal typhoon となります。 フレーズを用いた例文を紹介します。 An unseasonal typhoon caused unexpected flooding in the coastal region. 季節外れの台風が沿岸地域に予期しない洪水を引き起こしました。 flooding:洪水(不可算名詞) coastal:沿岸の(形容詞) 第三文型(主語[unseasonal typhoon]+動詞[caused:引き起こした]+目的語[unexpected flooding:予期しない洪水])に副詞句(in the coastal region:沿岸地域に)です。
「ふるさと納税」は「ふるさとへの税金寄付プログラム」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。 donation:寄付、寄進(不可算名詞) 以下の様に説明すると外国の方にも制度の内容が伝わります。 Hometown tax donation program is a system in Japan where you can donate to local municipalities and receive local specialty products in return. ふるさと納税とは、地方自治体に寄付をすると、返礼にその地域の特産品がもらえる日本の制度です。 municipality:地方自治体(可算名詞) specialty:特産品、特製品(可算名詞) in return:返礼に、見返りに(副詞句) 第二文型(主語[Hometown tax donation program]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[system in Japan:日本の制度])で補語を先行詞に関係代名詞(where)で修飾節(you can donate to local municipalities and receive local specialty products in return:地方自治体に寄付して、返礼にその地域の特産品がもらえる)を導きます。
日本