プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 The term ‘blockchain’ has become a buzzword in the tech industry. 「ブロックチェーン」という言葉は、技術業界で流行語になっている。 構文は、現在完了形(主語[term ‘blockchain’]+助動詞[has]+過去分詞[become]+補語の名詞[buzzword])に副詞句(in the tech industry)を組み合わせて構成します。 2 Eco-friendly has become a vogue word in recent years. 「エコフレンドリー」は近年の流行語になっている。 構文は、現在完了形(主語[Eco-friendly]+助動詞[has]+過去分詞[become]+補語の名詞[vogue word])に副詞句(in recent years)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 2
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「縁覚」とは「仏の教えによらずに独力で因縁を悟り、それを他人に説かない聖者」とされ、サンスクリット語由来で「pratyeka-buddha」と表します。 たとえば A pratyeka-buddha attains enlightenment independently, without the guidance of a teacher. で「プラティエーカブッダ(=縁覚)は、教師の指導なしに独自に悟りを開く」の様に使う事ができます。 上記構文は、第三文型(主語[pratyeka-buddha]+動詞[attains]+目的語[enlightenment])に副詞(independently)と副詞句(without the guidance of a teacher)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いかめし」は「ご飯を詰めたイカ」のニュアンスで「squid stuffed with rice」と表すことが可能です。 「サブとして」という表現は辞書などに用例の解説が無いのですが、文脈から「次善として」と解釈しましたので副詞句で「as a second-best option」と表します。 構文は、副詞句(As a second-best option)の後に第三文型(主語[I]+動詞[recommend]+目的語[squid stuffed with rice])を続けて構成します。 たとえば As a second-best option, I recommend the squid stuffed with rice. とすれば「次善として(=サブとして)いかめしがおススメだよ」の意味になります。

続きを読む

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 Is this person a comedian based in Hokkaido? この人は北海道を拠点に活動しているお笑い芸人ですか? 構文は、第二文型(主語[this person]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[comedian])で構成して補語を修飾句(based in Hokkaido)で後置修飾します。疑問文なのでbe動詞は文頭に移します。 2 Is this person a comedian who operates out of Hokkaido? この人は北海道を拠点に活動しているお笑い芸人ですか? 構文は、第二文型(主語[this person]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[comedian])で構成して補語を先行詞にして関係代名詞(who)で修飾節(operates out of Hokkaido)を導きます。疑問文なのでbe動詞は文頭に移します。

続きを読む

0 2
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 His careless comment sparked a conflict between the two departments. 彼の不注意なコメントが二つの部署間のトラブルの火種を作った。 構文は、第三文型(主語[careless comment]+動詞[sparked]+目的語[conflict])に副詞句(between the two departments)を組み合わせて構成します。 2 By spreading rumors, she created a spark that led to a major argument. 彼女が噂を広めたことで、大きな口論の火種を作った。 構文は、副詞句(By spreading rumors)の後に第三文型(主語[she]+動詞[created]+目的語[spark])を構成し、目的語を先行詞に関係代名詞(that)で修飾節(led to a major argument)を導きます。

続きを読む