Okamuratakaさん
2024/08/28 00:00
いかめし を英語で教えて!
会社で、駅弁のおすすめを聞いてきた同僚に「サブとしていかめしがおススメだよ。」と言いたいです。
0
0
回答
・squid stuffed with rice
「いかめし」は「ご飯を詰めたイカ」のニュアンスで「squid stuffed with rice」と表すことが可能です。
「サブとして」という表現は辞書などに用例の解説が無いのですが、文脈から「次善として」と解釈しましたので副詞句で「as a second-best option」と表します。
構文は、副詞句(As a second-best option)の後に第三文型(主語[I]+動詞[recommend]+目的語[squid stuffed with rice])を続けて構成します。
たとえば As a second-best option, I recommend the squid stuffed with rice. とすれば「次善として(=サブとして)いかめしがおススメだよ」の意味になります。
役に立った0
PV0