nakaharaさん
2024/08/28 00:00
いかめしい を英語で教えて! を英語で教えて!
家で、彼氏に「うちの父はとてもいかめしい」と言いたいです。
回答
・He has a very stern look.
・He has a forbidding presence.
「彼はすごく厳しい顔つきだね」という意味です。単に怒っているだけでなく、真面目で近寄りがたい、威厳のある雰囲気も含まれます。例えば、厳しい先生や上司、頑固そうなお父さんなど、冗談が通じなさそうな真剣な表情の人に対して使えます。
My dad has a very stern look, so don't be intimidated.
うちの父はとてもいかめしい顔をしてるから、ビビらないでね。
ちなみに、"He has a forbidding presence." は、単に怖いというより「威圧感があって近寄りがたいオーラ」を指す表現です。話しかけるのをためらうような、威厳のある上司や謎めいた人物などに使えます。必ずしも悪役というわけではなく、カリスマ的な雰囲気も表現できますよ。
My dad has a really forbidding presence, so don't be intimidated when you meet him.
父はすごく威圧感があるから、会ってもビビらないでね。
回答
・stern
・serious
・intimidating
1. stern
いかめしい
「いかめしい」とは、人にこわい感じを与えるような、きびしい様子を意味します。
stern は「スターン」と読み、「(人が)厳しい」や「険しい」を意味する形容詞です。
My father is very stern.
うちの父はとてもいかめしい。
2. serious
いかめしい
「シリアス」と読み、落ち着いた、深刻な態度を持つことを意味しますが、必ずしも厳しい意味ではありません。
My dad is very serious.
うちの父はかなりいかめしい。
3. intimidating
いかめしい
少し強い表現で、威圧感や怖い印象を与える意味で使われます。
My father is intimidating.
うちの父はいかめしい。
Japan