momochanさん
2023/08/28 11:00
いかめしい を英語で教えて!
威圧的な様子である時に「いかめしい雰囲気」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Intimidating
・Fearsome
・Formidable
The atmosphere in the room was quite intimidating.
部屋の雰囲気はとても威圧的だった。
「Intimidating」は、相手を威嚇する、怖がらせる、脅迫するといったニュアンスを含んでいます。具体的には、物理的な強さ、権力、知識、スキル等により他人を圧倒し、不安や恐怖を感じさせる様子を表す表現です。例えば、高身長で筋肉質な人物や、高度な知識やスキルを持つ人物、あるいは強い権力を持つ人物などが「intimidating」な存在と言えます。また、直接的な威嚇や脅しの行為も「intimidating」に該当します。この言葉は、ビジネスシーンや日常会話、映画や小説の中で多用されます。
The atmosphere in the room was fearsome.
部屋の雰囲気はいかめしかった。
The atmosphere is quite formidable.
その雰囲気はかなりいかめしいです。
FearsomeとFormidableはどちらも恐ろしいや強力なといった意味を持つ形容詞ですが、それぞれ微妙に異なるニュアンスがあります。Fearsomeは恐怖を引き起こすものや人に対して使います。例えば、fearsome monsterやfearsome opponentのように。一方、Formidableは恐怖だけでなく、尊敬や敬意を含む強力さや優れた能力を示すために使用されます。例えば、formidable opponentやformidable intellectのように。
回答
・Intimidating atmosphere
・formidable presence
威圧的な様子である「いかめしい雰囲気」は、以下のように表せます。
【回答1】
Intimidating atmosphere
intimidate = 怖がらせる、恐れさせる
atmosphere = 雰囲気、大気
【例文1】
He had an intimidating atmosphere that made everyone uneasy.
(彼はみんなを不安にさせるような威圧的な雰囲気を放っていた)
uneasy = 不安な
【回答2】
formidable presence
formidable = 恐るべき
presence = いでたち、面前、存在
【例文2】
Her formidable presence made it clear who was the boss.
(彼女の威圧的な存在感により、彼女が指導者であることは明らかだった)