プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 212
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「復讐の念に燃える」は「復讐への渇望」のニュアンスで「thirst for revenge」と表すことが可能です。以下に例文を紹介します。 A former prisoner is told to start forgiving, but he is still thirst for revenge for his brother’s death. 元囚人は許し始めるように言われるが、彼はまだ兄の死に対する復讐の念に燃えている。 構文は、前半は受動態(主語[former prisoner]+be動詞+過去分詞[told])に副詞的用法のto不定詞(to start forgiving)を組み合わせて構成します。 後半は第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[thirst])に副詞句(for revenge for his brother’s death)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 130
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「離岸流」は可算名詞で「rip current」と言います。 構文は、「気を付けて」の意味を持つ命令形のフレーズ「Be careful」の後に副詞句(of rip currents in the ocean there:あそこの海では離岸流に)を組み合わせて構成します。 たとえば"Be careful of rip currents in the ocean there."とすれば「あそこの海では離岸流に注意してください」の意味になります。 また「沖合流」の「offshore current」で意訳して"Be careful of offshore currents in the ocean there."としても前段と同じ意味になります。

続きを読む

0 51
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「粒状」はご質問に沿って「粒状の」のニュアンスで形容詞「granular」と表すことが可能です。たとえば"The soil was granular and dry."で「土は粒状で乾燥していました」の様に使う事ができます。 構文は、第一文型(主語[Something granular:何か粒状のもの]+動詞[fell])に副詞句(out of my mouth:口から)を組み合わせて構成します。 たとえば"Something granular fell out of my mouth."とすれば「口から何か粒状のものが落ちました」の意味になりニュアンスが通じます。人称代名詞の所有格「my」は必要があれば「his」や「her」などに適宜変えてください。

続きを読む

0 184
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「社団法人」は一般的な用例としては「社団化された組織」の意味の「incorporated association」が多く使われています。参考ですが専門的な法律用語ですと「法人格のある社団」の意味で「corporate juridical person」となります。 構文は、疑問代名詞(What)を文頭にbe動詞、主語(difference between an incorporated association and a corporation:社団法人と株式会社の違い)を続けて疑問文に構成します。 たとえば"What is the difference between an incorporated association and a corporation?"とすれば「社団法人と株式会社の違いは何ですか?」の意味になります。

続きを読む

0 101
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問にもとづき「隆起する」で訳すると、「隆起させる」の他動詞「upheave」を受動態にして「be upheaved」となります。「隆起」の名詞形ならば「upheaval」になります。 構文は、受動態(主語[that part]+be動詞+過去分詞[upheaved])で構成して否定疑問文にするためにbe動詞は「Isn't」に変換して文頭に移します。 たとえば"Isn't that part upheaved?"とすれば「あそこの部分は隆起していませんか?」の意味になります。 また「隆起する」を「上向きに傾斜する」の「slope upward」で意訳して"Doesn't that part slope upward?"とすると「あそこの部分は上向きに傾いていませんか?」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む