プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 247
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「BS放送」は「broadcasting satellite」と言います。「broadcasting」に「放送」の意味があるのに更に「放送」を付けるのもおかしいのですが「BS放送」で一般に膾炙されていますね。以下に例文を紹介します。 ABC Company's corporate mission is to provide a stable broadcasting satellite service to all viewers. ABC 社の企業使命は、すべての視聴者に安定したBS放送サービスを提供することです。 構文は、第一文型(主語[ABC Company's corporate mission]+動詞[be動詞])に目的語の名詞的用法のto不定詞(to provide a stable broadcasting satellite service to all viewers:すべての視聴者に安定したBS放送サービスを提供すること)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 161
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「吠え癖」は「barking habit」と表すことが可能です。たとえば"While I love my furry friend, I hate his/her barking habit."で「毛皮をまとった友達(=愛犬)を愛しているけれど、吠える癖が嫌いだ」の様に使う事ができます。 本件の構文は、受動態(主語[dog's barking habit]+be動詞+過去分詞[redressed])に「can't」を加えて否定形で構成します。 たとえば"My dog's barking habit can't be redressed."とすれば「うちの犬の吠え癖がなおらない」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 212
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「アイドリングをしないようにしている」は「try not to idle」と表すことが可能です。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[try])に副詞的用法のto不定詞(not to idle unnecessarily:不必要なアイドリングはしないように)を組み合わせて構成します。 たとえば"I try not to idle unnecessarily."とすれば「不必要なアイドリングはしないようにしています」の意味になります。 また「~のようにしている」を「make it a rule」の慣用フレーズで表し、他動詞「avoid」を使い"I make it a rule to avoid unnecessary idling."とすると「不必要なアイドリングは避けるようにしています」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 31
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「百戦百勝する」と形容詞で用いるときは「打ち勝てない、無敵の」を意味する「invincible」を使います。「百戦百勝」と名詞形にする時は「invincibility」になります。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[school])で構成して補語を先行詞に関係代名詞(that)で修飾節(has an invincible level:無敵レベルの)を導きます。 たとえば"It's a school that has an invincible level."とすれば「無敵(=百戦百勝する)レベルの学校です」の意味になりニュアンスが通じます。 また「百戦百勝するレベル」を「勝率100%」と意訳して"It's a school that has a 100% winning record."とすると「100%勝率を誇る(=百戦百勝するレベル)学校です」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 118
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「不届きだ」は「非常識な、不合理な」の意味を持つ形容詞の「preposterous」で表すことが可能です。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[preposterous])に副詞的用法のto不定詞(to lie:嘘を言うとは)を組み合わせて構成します。 たとえば"It's preposterous to lie."とすれば「嘘を言うとは不届きだ」の意味になります。 また「不届き」は「失礼、無作法」のニュアンスで形容詞「disrespectful」でも表すことが可能です。たとえば"It's disrespectful to lie."とすれば「嘘をつくとは失礼だ(=不届きだ)」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む