プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 141
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「スーパーの特売日見逃した」は構文として上記のように表します。 overlook:見逃す、~を見落とす(他動詞) deals:特売、特売日(可算名詞) 通常複数形で表します。 第三文型(主語[I]+動詞[overlooked]+目的語[supermarket's deals:スーパーの特売日])です。 感想を加えて応用しましょう。 I overlooked the supermarket's deals, and it’s such a shame. スーパーの特売日を見逃した、本当に残念。 shame:残念なこと(可算名詞) 後半は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[such a shame:本当に残念])です。

続きを読む

0 159
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「目薬なしでは生きていけない」のニュアンスで構文として上記のように表します。 can’t do without:~なしでできない(慣用表現) 上記の意味から「手放せない」のニュアンスに繋がります。 eye drops:目薬(不可算名詞) 第一文型(主語[I]+動詞[do])に否定語(can’t)と副詞句(without my eye drops:目薬なしでは)を加えます。 状況について情報を加えて応用しましょう。 When my eyes feel irritated from dryness or pollen, I can’t do without my eye drops. 目が乾燥や花粉で辛いときは、目薬が手放せない。 irritated:炎症を起こした、ひりひりする、荒れた、辛い(形容詞) pollen:花粉(不可算名詞) 前半は時を表す従属副詞節で接続詞(When:~のとき)のあとに第二文型(主語[my eyes]+動詞[feel:~と感じる]+主語を補足説明する補語の形容詞[irritated])に副詞句(from dryness or pollen:乾燥や花粉で)です。

続きを読む

0 496
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「外国人観光客が増えたね」は構文として上記のように表します。 the number of:~の数(可算の名詞句) 本件は foreign tourists を組み合わせて「外国人観光客の数」と表します。 「外国人観光客を見かけ始めた」過去から現在への推移を述べるので現在完了形(主語[The number of foreign tourists]+助動詞[has]+過去分詞[increased])で「だね」の形容詞 right を加えます。 結果に関する情報を加えて応用しましょう。 The number of foreign tourists has increased, right? That’s why the subway is so crowded. 外国人観光客が増えたね。だから地下鉄がとても混んでいるんだ。 後半は「それが理由で」のフレーズ That’s why のあとに第二文型(主語[subway]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[so crowded:とても混んでいる])です。

続きを読む

0 154
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「行ってみたい気持ち」を加味して「シーシャバーを試してみたい興味があります」のニュアンスで構文として上記のように表します。 be interested in:~に興味がある(熟語表現) try out:ためしてみる(複合動詞) shisha bar:シーシャバー(可算の名詞句) 「水パイプ」「水タバコ」を shisha と言います。中近東辺りで喫煙されます。 第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[interested])に副詞句(in trying out a shisha bar:シーシャバーを試してみることに)です。 目的に関する情報を加えて応用しましょう。 I'm interested in trying out a shisha bar to relax after work. 仕事の後にリラックスするために、シーシャバー興味ある。 副詞的用法のto不定詞(to relax after work:仕事の後にリラックスするために)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 179
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「二次創作小説を書いてみたい」は構文として上記のように表します。 fan fiction:ファンが作る二次創作小説(不可算名詞) 新しい言葉ですが英英辞典にも記載されています。 第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to try writing fan fiction:二次創作小説を書いてみること)を組み合わせて構成します。 どんな内容にするかの情報を加えて応用しましょう。 I want to try writing fan fiction featuring my favorite characters. 好きなキャラクターを登場させた二次創作小説を書いてみたい。 feature:取り上げる、特集する(他動詞) fan fiction を後置修飾する現在分詞句(featuring my favorite characters:好きなキャラクターを登場させた)を加えます。

続きを読む