プロフィール
「if my memory is correct」で「私の記憶が正しければ」という仮定法になります。 (例文) If my memory is correct, you like sweets. (私の記憶が正しければ、君は甘いものが好きですよね。) ご質問の「私の記憶が正しければ、このお店にくるのは初めてではない気がする」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) If my memory is correct, I feel like it's not the first time I've come to this store. (私の記憶が正しければ、この店に来るのは初めてではなかった=二回目ような気がします。) お店は「cafe」かもしれないし「restaurant」かもしれないですね。 ご参考になれば幸いです。
ご質問をアレンジして「太ったからって私のせいにしないでよ〜」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) Don't hold me responsible for your getting fat. (あなたが太ったことについて私に責任を負わせないでください。) ここでの注目は「hold someone responsible」というイディオムです。Cambridge Dictionaryには「TO BLAME SOMEONE FOR SOMETHING(誰かのせいにする)」という解説があるのでご紹介します。 ご参考になれば幸いです。
「I am the same」で「私も同じ」という意味です。 (例文) I am in the same case. (私も同様の状況です。) 「as」を使うのも良いでしょうね。 (例文) I am also the same as you. (私も貴方と同じです。) 何かよく無い事で状況が一緒なら「we can suffer together(私たちは一緒に苦しむことができます)」という表現も有ります。 (例文) Just sitting and talking with other patients can be so much fun. If we can suffer together, we should also be able to laugh together. (他の患者さんと座って話すだけでも、とても楽しいものです。 一緒に苦しむことができるなら、一緒に笑うこともできるはずです。) ご参考になれば幸いです。
「because」は接続詞で「なぜなら、というのは、(なぜなら)…だから(である)、…だから、…なので、…だからといって(…ない)、…ということ」という意味です。 ご質問の「私が英語を勉強しているのは外国人の友達が欲しいからです」は以下が適訳と考えます。 (訳例) I study English because I want foreign friends. (私は外国人の友達が欲しいので英語を勉強しています。) 使い方としてはbecause のうしろに理由を持ってくるといいですね。 (訳例2) I want foreign friends so I study English. (外国人の友達が欲しいので英語を勉強しています。) so のうしろには結果がきます。 ご参考になれば幸いです。
疑問符や動詞をアレンジしていくつも同じ趣旨の質問を作ることができます。疑問符なら「how」、「what」が使えますし、動詞も「guess」と「surmise」とかも使ってみて良いのではないでしょうか。 (訳例) How old do I look like? (私は何歳に見えますか?) How old do you guess I am? (私は何歳だと思いますか?) Can you guess how old I am? (私が何歳か当てられますか?) Can you surmise what my age is? (私の年齢を推測できますか?) ご参考になれば幸いです。
日本