プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 30
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「大学芋」は「糖蜜で絡めたサツマイモ」なので「candied sweet potato」と表すことが可能です。「candied」は限定用法の形容詞(形容する対象の名詞の前に置く形容詞の事)で「飴で絡めた」という意味です。たとえば「candied apricot」だと「あんず飴」になります。 構文は、第二文型(主語[candied sweet potato at this shop]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[delicious])で構成します。 たとえば"The candied sweet potato at this shop is delicious."とすれば「このお店の大学芋がおいしいよ」の意味になります。

続きを読む

0 236
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

構文は、前半は第二文型(主語[customer's question]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[too detailed:細かすぎる])で構成します。 後半の等位節は第三文型(主語[I]+動詞[answer]+目的語[it])に副詞(properly)と「couldn't」を加えて否定文にします。 たとえば"The customer's question was too detailed and I couldn't answer it properly."とすれば「お客様の質問が詳細すぎて、適切に回答できませんでした」の意味になりニュアンスが通じます。 また「couldn't」を「wasn't able to」に置き換えて"The customer's question was too detailed and I wasn't able to answer it properly."としても良いです。 否定文は「couldn't」と「wasn't able to」のどちらも使う事ができますが、「could(能力的に出来たこと)」と「was able to(一過的、偶発的に出来たこと)」の使い分けは覚えておきましょう。

続きを読む

0 191
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「串カツ」は「串に刺した肉や野菜を揚げたもの」なので「deep-fried skewered meat and vegetables」と表すことが可能です。 構文は、第二文型(主語[Kushikatsu, deep-fried skewered meat and vegetables]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[recommendable])で構成します。 たとえば"Kushikatsu, deep-fried skewered meat and vegetables is recommendable."とすれば「串カツは肉や野菜を串に刺して揚げたものでおすすめです」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 28
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「混戦」は「close contest」と表すことが可能です。今アメリカは大統領選を控えていますが選挙にも使う事ができます。以下に例文を紹介します。 Basically, the close contest of the presidential election has exposed how complicated this country is.基本的に、この大統領選の混戦は、この国がいかに複雑であるかを露呈した。 構文は、副詞(Basically)の後に結果を表す現在完了形(主語[close contest of the presidential election]+助動詞[has]+過去分詞[exposed]+目的語の名詞節[how complicated this country is])が続きます。

続きを読む

0 186
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ねずみ花火」は「輪転花火」のニュアンスで「catherine wheel」または「回転花火」のニュアンスで「pinwheel」と表すことが可能です。ちなみに「pinwheel」には「風車」の意味もあります。 構文は、前半は第三文型(主語[I]+動詞[like]+目的語[catherine wheels])で構成します。 後半の等位節は、接続詞(so)の後に「~しよう」の「let's」、動詞原形(buy)、目的語の代名詞(some)を続けて構成します。 たとえば"I like catherine wheels, so let's buy some."とすれば「ねずみ花火が好きなので、買っていこう」の意味になります。

続きを読む