プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 228
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「季節の変わり目は風邪ひきやすい」は上記のように表します。 easy:~しやすくて(形容詞) 「簡単」以外の意味があります。 catch a cold:風邪をひく(定型表現) seasonal change:季節の変わり目(可算の名詞句) 第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[easy])に副詞的用法のto不定詞(to catch a cold:風邪をひき)と副詞句(during seasonal changes:季節の変わり目は)を組み合わせて構成します。 理由に関する情報を加えて応用しましょう。 It's easy to catch a cold during seasonal changes due to sudden drops in temperature. 気温の急な低下のせいで、季節の変わり目は風邪ひきやすい。 due to:~のせいで(副詞句) sudden:急の(形容詞) temperature:気温(不可算名詞) 副詞句(due to sudden drops in temperature:気温の急な低下のせいで)を加えます。

続きを読む

0 137
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「野菜不足感じるかも」は上記のように表します。 lacking:足りなくて、不足して(形容詞) 「~感じる」は「~と思っている」という意味なので第一文型(主語[I]+動詞[think])で主節とします。 これに「野菜不足かも」を具体内容を表す従属節として第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[lacking vegetables:野菜不足])に可能性を表す助動詞(might:~かも)を加えます。 「食生活において」と副詞句(in my diet)を加えて応用しましょう。 I think I might be lacking vegetables in my diet. 食生活で野菜不足感じるかも。 diet:食生活、食習慣(不可算名詞) 具体的に表すときは可算扱いです。ご参考ですが「痩せること」の「ダイエット」は和製英語です。「ダイエット」の本来の意味は上記です。

続きを読む

0 122
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「小物フェチです」は上記のように表します。 make a fetish of:~を盲目的に崇拝する、~に熱狂する、~のフェチである(複合動詞) small articles:小物(可算の名詞句) 「品物」の名詞 articles を含み、通常複数形で表します。 第三文型(主語[I]+動詞[make a fetish of]+目的語[small articles])です。 具体的な品目に関する情報を加えて応用しましょう。 I make a fetish of small articles like bags and jewelry. バッグやジュエリーなどの小物フェチです。 形容詞句(like bags and jewelry:バッグやジュエリーなどの)を加えます。

続きを読む

0 131
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「即興アドリブ苦手」は上記のように表します。 be bad at:不得手である、苦手である、~が下手である(熟語表現) improvise:即席に作る(他動詞) ad-lib:アドリブ(可算名詞) 第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[bad])に副詞句(at improvising an ad-lib:即興アドリブが)です。 「即興アドリブ」は、意味が近い語を重複使用しています。以下の方が冗長感がなくシンプルかつ自然な表現になります。 I'm bad at improvising. 即興が苦手。 または ad-lib を使うなら以下が良いです。 I'm bad at doing ad-libs. アドリブが苦手。

続きを読む

0 117
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「妙に疲れてる」は構文として上記のように表します。 feel:~と感じる(自動詞) strangely:変に、妙に(副詞) tired:疲れている(形容詞) 第二文型(主語[I]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語の形容詞句[strangely tired:妙に疲れている])です。 付帯状況の「特に理由もないのに」の表現を加えて応用しましょう。 I feel strangely tired for no particular reason. 特に理由もないのに妙に疲れてる。 particular:特別の、格別の(形容詞) 副詞句(for no particular reason)を加えます。

続きを読む