プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 504
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「pricked up one's ears」で「耳をそばだてる」という表現になります。 (例文) When one talks of advantages, everybody pricks up his ears. (儲け話をすると皆耳をそばだてて聞く。) ご質問をアレンジして「飼い犬には何か不審な音が聞こえたようだったので、耳をそば立てていた」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) The dog seemed to hear some strange sounds, so he picked up his ears. ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,384
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「live from day to day」で「その日暮らしをする」という意味になります。 (例文) I'm just living from day to day. (その日その日を生き抜くのがやっとだ。) ご質問をアレンジして「突然解雇されたので、仕事がなくなり、その日暮らしの生活をしていた」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) I was suddenly laid off, so I lost my job and lived from day to day. (突然の解雇で仕事を失い、その日暮らしで過ごしていました。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 580
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「in the field」で「その分野」という意味ですので、「その道」とニュアンスが通じると思います。 ご質問をアレンジして「その教授は物理工学の道での最高権威です」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) The professor is the highest authority in the field of physical engineering. あと、「of the way」も使えそうです。「私の師匠は俳諧の道の大先達です」でも訳してみましょう。 (訳例) My teacher is a great predecessor of the way of haikai. ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 314
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

状況に応じて適宜使ってください。 Exactly!:まさに! Totally!:完全にそうだよ! Absolutely!:絶対そうだよ! Completely!:全面的に同意見! Definitely!:決まりきってるよ! Obviously!:目に見えて明白だよ! That's true.: 本当にそうだね! I agree. : 自分も同意するよ! I am sold.: なるほど、納得! I don't object.: 反対はしないよ。 You made your point.: 言いたいことはわかったよ。 That/It makes sense to me. : 理解できたよ。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,805
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

"None of your tricks."で「その手には乗らないよ」という意味になります。「That trick won't work with me」も「その手には乗りませんよ」という意味です。 ご質問をアレンジして「私の友達はお金が無くなると泣いて借金を頼み込むが、その手には乗らない」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) When my friend runs out of money, he begs for a loan, but that trick won't work with me. (友達がお金を使い果たしたとき、彼はローンを頼みますが、その手には乗らない。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む