プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 769
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「救急」は「応急手当」とニュアンスが近いので「応急手当」を意味する「first aid」が適訳と考えます。 ロングマン現代英英辞典には「simple medical treatment that is given as soon as possible to someone who is injured or who suddenly becomes ill(けがをしたり、急病になった人にできるだけ早く施す簡単な治療)」と解説があるのでご紹介します。 ご質問の「救急箱どこに置いたの?」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Where did you put the first aid kit? (応急処置キットはどこに置きましたか?) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,276
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「急上昇する」という意味の語を2つご紹介します。 先ず動詞「surge」、Cambridge Dictionaryには「to increase suddenly and strongly(急激に強く増加する)」と解説があるのでご紹介します。 次に動詞「skyrocketing」、Cambridge Dictionaryには「to rise extremely quickly or make extremely quick progress towards success(非常に急速に上昇する、または成功に向けて非常に急速に進歩する)」と解説があるのでご紹介します。 「光熱費全体が急上昇しています」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Overall utility bills are surging. Overall utility bills are skyrocketing. ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,218
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問の「駅前のビルの建設が急ピッチで進められている」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Construction of the building in front of the station is progressing at a rapid pace. (駅前ビルの建設が急ピッチで進んでいる。) Construction of the building in front of the station is progressing at a rapid pitch. (駅前ビルの建設が急ピッチで進んでいる。) 「pace」でも「pitch」でも構いません。両語は以下のように解説されていますのでご紹介します。 pace: (ロングマン現代英英辞典) the speed at which something happens or is done    (何かが起こる、または行われる速度) pitch:(Cambridge Dictionary) the level or degree of something    (何かのレベルまたは程度) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 3,125
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

先ず「すいません」、「申し訳ありません」は「I am sorry for」でも「I apologize for」でも構いません。forの後に謝罪の対象行為が入ります、名詞或いは動名詞を使います。 ご質問の場合は「急に誘った事」ですので「inviting you so suddenly」が適切です。 ご質問の「急にお誘いしてしまってすみません」は以下が適訳と考えます。 (訳例) I apologize for inviting you so suddenly. (急にお誘いしてしまい申し訳ありません。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 3,792
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

動詞「rash」に「急かす」と言う意味が有ります。ロングマン現代英英辞典には「 to try to make someone do something more quickly than they want to(誰かが望むよりも早く何かをさせようとすること)」と解説があるのでご紹介します。 ご質問の「急かさないでよ」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Don't rush me! (急かさないで!) 他には使役動詞「make」と「hurry」を組み合わせて表現できます。 (訳例2) Don't make me hurry up! (急かさないで!) ご参考になれば幸いです。

続きを読む