プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 31
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「芋過ぎ」は「あまりにも野暮ったい」のニュアンスで副詞と形容詞の組み合わせで「too unrefined」で表すことが可能です。 構文は、第二文型(主語[The me from a year ago]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[too unrefined])で構成します。 主語の「the me from a year ago」は、たとえば"The me from a year ago could never imagine wearing something like this."で「1年前の私は、こんなものを着るなんて想像もできなかった」の様に使う事ができます。 本件は"The me from a year ago was too unrefined."とすれば「1年前の私は、あまりにも野暮ったかった(=芋過ぎ)」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 14
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「残渣」は「残留物」のニュアンスで可算名詞「residue」で表します。 構文は、副詞句(For medical examinations)の後に第一文型(主語[you]+動詞[need])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to restrict your diet from the day before:前日からの食事制限)と副詞的用法のto不定詞(to avoid leaving any residue in your body:体内に残渣を残さない様に)を組み合わせて構成します。 たとえば"For medical examinations, you need to restrict your diet from the day before to avoid leaving any residue in your body."とすれば「検診では、体内に残留物(=残渣)が残らないように前日から食事を制限する必要があります」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 76
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「捻出」は「捻出する」のニュアンスで複合動詞「squeeze out」で表すことが可能です。辞書に「squeeze out something of which there is only a little」で「ほんの少ししかないものから何かを絞り出す」と解説があります。 構文は、第一文型(主語[we]+動詞[squeeze])に助動詞(will)、副詞句(out the expenses:費用を)及び副詞的用法のto不定詞(to purchase new samples:新たな試料を購入するために)を組み合わせて構成します。 たとえば"We will squeeze out the expenses to purchase new samples."とすれば「新たな試料を購入するため、費用を捻出します」の意味になります。

続きを読む

0 21
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「温風至(あつかぜいたる)」は「夏のあたたかい風が吹く頃」の意味合いなので「When the warm summer wind blows」と従属副詞で表すことが可能です。 たとえば"When the warm summer wind blows, I hope this letter finds you well."とすれば「温風至の候、元気でいらっしゃることを祈っています」の時候の挨拶を作ることができます。 また「温風至」を七十二候の中の位置づけとして説明するのならば以下の通りです。 "Atsukazeitaru" is one of 3 divisions of "minor heat" solar term which is a part of the 72 divisions that are divided from the 24 divisions of solar term. 「温風至」は二十四節気を七十二候に分けている中の「小暑」の三節気の一つです。

続きを読む

0 157
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「甘辛タレ」は「sweet and spicy sauce」と表すことが可能です。 構文は、副詞句(After all:やっぱり)の後に第二文型(主語[sweet and spicy sauce]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[the best])に副詞句(for yakiniku, Korean barbecue)を組み合わせて構成します。そして最後に付加疑問文(isn't it)を付けます。 たとえば"After all, sweet and spicy sauce is the best for yakiniku, Korean barbecue, isn't it."とすれば「やっぱり甘辛タレは焼肉に最高ですよね」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む