Kendallさん
2025/06/10 10:00
夜型生活が染み付いて抜けない を英語で教えて!
深夜まで起きるのが当たり前で改善できない時に「夜型生活が染み付いて抜けない」と英語で言いたいです。
回答
・I’m stuck in a night owl routine, and I can’t break out of it.
「夜型生活が染み付いて抜けない」は上記のように表します。
stuck:動かない、くっついて(形容詞)
上記の意味から「染み付いて」のニュアンスに繋がります。
night owl:夜働く人、宵っぱり(可算の名詞句)
夜行性の「フクロウ」の owl を含むことから上記の意味で慣用的に用いられます。これに「日課」の名詞 routine を加えると「夜型生活」のニュアンスに繋がります。
break out of:~破って出る、脱出する、抜け出す(複合動詞)
前半は第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[stuck])に副詞句(in a night owl routine:夜型生活に)です。
後半は第三文型(主語[I]+動詞[break out of]+目的語[it])に否定語(can’t)を加えます。
Japan