Nodoka

Nodokaさん

2024/09/26 00:00

たまって抜けない疲れをどうにかしたい を英語で教えて!

夜勤明けの職場で、同僚に「たまって抜けない疲れをどうにかしたい」と言いたいです。

0 8
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/21 11:44

回答

・I want to do something about the accumulated fatigue that just won't go away.

たとえば I want to do something about the accumulated fatigue that just won't go away. とすれば「たまって抜けない疲れをどうにかしたい」の意味になります。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to do something about the accumulated fatigue)と関係代名詞を用いた修飾節(that just won't go away)を組み合わせて構成します。

文中のフレーズで「I want to do something about」は「~をどうにかしたい」という願望を表現しています。「the accumulated fatigue」は「たまっている疲れ」を意味し、過去分詞「accumulated」で疲れが溜まっていく様子を表しています。

役に立った
PV8
シェア
ポスト