KURO

KUROさん

2024/12/19 10:00

疲れを和らげた休息が心の疲れを和らげた。 を英語で教えて!

数時間仕事が続いた後に休憩をとったので、「 休息が心の疲れを和らげた。」と言いたいです。

0 145
Kenchovin

Kenchovinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/30 13:56

回答

・Rest eased my mental fatigue.
・Rest washed away my mental weariness.

1. Rest eased my mental fatigue.
休息が心の疲れをやわらげた。
rest:休息
ease:楽にする
mental:精神積な
fatigue:疲れ

「休息が心の疲れをやわらげた」を直訳的に表現した文章です。
主語を rest として、それが my mental fatigue を和らげたという文構成になっています。
基本的な単語や構文を使った表現なので、フォーマル・カジュアル問わずに使える表現となっています。
次に、少し文学的な表現も紹介します。

2. Rest washed away my mental weariness.
休息が心の疲れを洗い流した。
wash away:洗い流す
weariness:疲労

「心の疲れをやわらげた」と直接言わず、「心の疲れを洗い流した」という比喩表現を使って表現した文章です。
日常会話でも使えますが、比喩表現を使っていることから少し文学的なニュアンスを持っているので、エッセイなどで使えると良い文章ですね。

以上、ぜひ参考にしてみてください!

役に立った
PV145
シェア
ポスト