shigeyuki

shigeyukiさん

2024/12/19 10:00

孤独を和らげた を英語で教えて!

孤独を感じる時に、彼女ができたので、「彼女の存在が孤独を和らげた。」と言いたいです。

0 218
wktkhs

wktkhsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/28 23:58

回答

・Eased my loneliness
・Relieved my loneliness

1. Eased my loneliness
孤独を和らげた

ease: 和らげる、軽減する、楽にする
loneliness: 孤独

The existence of my girlfriend eased my loneliness.
彼女の存在が孤独を和らげた。
「彼女の存在」は the existence of my girlfriend と表現できます。
existence: 存在

2. Relieved my loneliness
孤独を和らげた
relieve: 和らげる、安心させる

「彼女の存在が孤独を和らげた。」を少し言い換えると、「彼女のおかげで、孤独が和らいだ。」となりますね。
そちらを英語にすると下記のようになります。ご参考程度にどうぞ。

Thanks to my girlfriend, my loneliness is relieved.
彼女のおかげで、孤独が和らいだ。

Thanks to ~: 〜のおかげで

役に立った
PV218
シェア
ポスト