miyokoさん
2024/12/19 10:00
悲しみを和らげた を英語で教えて!
友達が親身になって相談に乗ってくれたので、「親友の言葉が彼の悲しみを和らげた」と言いたいです。
回答
・eased sorrow
・alleviated grief
1 His friend's words eased his sorrow.
親友の言葉が彼の悲しみを和らげた。
他動詞 ease は「和らげる」「軽減する」という意味です。心の痛みや感情の負担を少し楽にするニュアンスがあります。
構文は、第三文型(主語[His friend's words]+動詞[eased]+目的語[his sorrow:彼の悲しみ])で構成します。
2 His friend's words alleviated his grief.
親友の言葉が彼の悲しみを軽減した。
他動詞 alleviate は「軽減する」「和らげる」という意味で、特に痛みや苦しみを少しずつ取り除くニュアンスがあります。
構文は、第三文型(主語[His friend's words]+動詞[alleviated]+目的語[his grief:彼の悲しみ])で構成します。
Japan